نص الفيلم
سيد.
أي طريق إلى كيركليس؟
افضل موقع وي سيما افلام تشكراتي.
إذا تمكنا من رفع الجملون
والقماش من قبل
حلول الظلام،
سيكون لدينا مأوى من نوع ما.
إنها بداية جديدة بالنسبة لنا.
سوف افلام اون لاين تشكرني على ذلك.
سوف نتناول العشاء في معرض أرقى
غداً.
حدد كلماتي.
شكرا لكم على حضوركم لمساعدتنا.
لم أكن لأطلب
لكن الشتاء تجاوزنا
وكنا يائسين.
أنا آسف.
ريبيكا، لا.
توقف عن ذلك، توقف!
أركض أركض!
يجري!
قد يتحول الشريف الجديد
غض البصر عن الصيادين،
لكن غزال الملك هو واجبي،
ولقد قتلت آخر واحد لديك.
خذوه يا شباب!
قفوا أيها الحمقى! اجلبه!
تعال!
اللعنة.
أنا معجب كما هو الحال دائما، سيدة
بريريس,
مع التزامك بالمهمة
في المتناول.
سيكون المرء أحمقًا إذا تجاهل
الفصول المتغيرة، الخاص بك
جمال.
الشتاء لا يحمل أي حب لل
غير مستعد.
في الواقع، نعمتك.
تعال تعال! كفى ثرثرة!
أسرع من فضلك.
لدينا الكثير من العمل للقيام به.
أين كنت؟ أخت
أغنيس على طريق الحرب مرة أخرى.
أعط العالم أعبائك
والرب
سوف يعتني بك.
الأخت ماتيلدا، أين أنت؟
كان؟
لقد كانت واجباتك
موقع ماي سيما وجدت الرغبة مرة افلام رعب 2022 أخرى.
أنا آسف يا أختي، لقد خسرت
الإحساس بالوقت.
إذا كنت كسولًا جدًا في الحرث ،
لا تتوقع أن تجني
محصول.
لماذا بالضبط السيدة الطيبة
قبلتك الأولوية
في المبتدئ، وأنا لن أفعل ذلك أبدا
يعرف.
الأخت أغنيس.
رسائل يا أختي من
نوتنغهام.
شكرًا لك.
أوه، هناك آخر.
هذا غريب.
ما هذا؟
لا يهمك. أخبار ل
عقول أعلى من عقولكم
الأخت جاينور.
اه، شكرا لك.
الأخت باربرا، اثنان لك
هذا الشهر.
وحتى واحدة للأخت ماتيلدا.
اليوم أصبح فور يو غريبا.
لم أكن أعلم أنك احتفظت
مراسلة
خارج الدير.
أنت فقط وصالحنا
يا رب، الأخت أغنيس.
سيدة بريوريس.
رسالة.
من الشريف يا سيدتي.
أبي، لديك أخبار فظيعة.
سيدة بريوريس، لقد كنت فقط، أم
الملك ريتشارد، باركه الرب،
مات.
قتل في حصار في فرنسا.
هذه أخبار فظيعة.
ايجي بست افلام وبطبيعة الحال، هذا يعني الحرب
انتهى.
على الأرجح العديد من له
سيعود الجنود إلى ديارهم
لرؤية أحبائهم في حين
يستطيعون.
لن تعتقد؟
لا أعرف.
الأخت ماتيلدا، لقد
كان معنا منذ متى؟
ثلاث سنوات في أكتوبر الماضي.
ثلاث سنوات. نعم، هذا
سيكون على حق.
وفي تلك السنوات الثلاث،
لقد شاهدت أنت تتجول
صلواتك وواجباتك.
لقد كنت أراقبك كل يوم،
وعلى كل واحد من
هذه الأيام،
لقد أثبتت ما أنا
يشتبه
في المرة الأولى التي أضع فيها عيني
يقع عليك.
لا أعرف ماذا تقصد.
الأخت ماتيلدا، من بين كل
السيدات
الذين أخذوا إلى القماش،
أنت إلى حد بعيد أسوأ ما عندي
شاهدته حتى الآن.
ليس هناك أمل بالنسبة لك.
لم تكن أبدًا حقًا
هنا لخدمة الرب.
لقد كنت تحدد الوقت،
سرعة المجموعات مثل القفص
حيوان ينتظر الافراج.
أنا آسف، أنا
لا، أنا آسف، ماتيلدا.
للأسف الحل سيما روم ميراكولوس الموسم الخامس الوحيد متى
التعامل
مع مثل هذا غير مناسب
المرشح هو إقالة.
هل تريد مني أن أغادر؟
أفعل.
أود أن آمرك بذلك
اجمع أمتعتك
وأغادر على الفور، ولكنني
أرى أنك مستعد بالفعل.
جيد.
سيدة بريوريس
أنت حرة، ماتيلدا.
اذهب وابحث عن جنديك بينما
أنت تستطيع.
بسرعة قبل الأخت أغنيس
يحاول إصلاح طرقك مرة أخرى.
سيدة بريوريس، أنا لا أفعل ذلك
أعرف كيف أشكرك.
حسنا، لا تفعل ذلك. انه افلام جوني ديب بعيد؟
أم، اشجيت. التقيت به
من الخراب في اشجيت.
اه، لا أعرف الخراب،
لكن أشجيت هي طريقة مرتبة.
وى سيما من الأفضل أن تسرع الآن.
لقد أمضيت ما يكفي من الوقت في
هذا المكان القديم، ماتيلدا، اذهبي!
اه، شكرا لك. شكرًا لك.
ماريان، فاصل اعلاني انتظر!
روبن.
ماذا كان هذا؟
أوه، ماذا كان ذلك؟
ثلاث سنوات!
أوه!
ثلاث سنوات!
يا إلهي!
جميع دراسات الكتاب المقدس والصلوات
بينما تتبع ريتشارد ل
جَنَّة!
ماذا يمكنني أن أفعل؟ إنه الملك.
لقد تركتني لتتعفن! أنت
كان ينبغي أن ترسل لي!
كيف يمكنني؟ كنا نقاتل
حرب!
نحن في دولة أجنبية،
على بعد مئات الأميال.
وأعدك أنه لم يكن كذلك
جَنَّة.
كنت سأذهب من أجلك.
أنا أعرف.
وسأعود من أجلك.
أوه!
كنت أتساءل دائمًا من عاش
هنا.
إلى جانبنا، تقصد.
أنت تعرف ما أنا
يقصد.
طريق العودة إلى الماضي،
شخص ما بنى هذا المكان
وربما رفعه للحرير
الأشجار.
ولكن الآن انظر إليها.
لقد انهارت للتو و
نسي.
لقد فقدت للتو في الغابة.
ربما لا أحد غيرنا سوف يفعل ذلك على الإطلاق
يلاحظ.
حتى هنا.
في بعض الأحيان تكون الأمور كذلك
من الأفضل أن تضيع أو تنسى.
حقيقي.
أنت تعلم أنني آسف، أليس كذلك؟
أنا أعرف.
لم أكن أريد أن أتركك، ولكن
أنا فقط...
واجب. الملوك.
الجدار موقع سيما لايت المقدس.
لقد ألقيت لي هذا الخطاب
أربع مرات على الأقل
قبل ذلقد تركتني من أجل صاحبه الملكي
سمو.
لقد كان رجلاً عظيماً.
حسنا لا شك في ذلك.
الملك المحارب.
أسد بين الرجال.
منذ اللحظة التي أحمق الملكي
وصل،
كنت أعلم أنك ستتركني.
كيف؟
كان لديه نفس النظرة المجنونة
عينه.
نفس الشيء الذي لديك عندما
هناك حتى
أدنى فرصة للخطر.
مهلا، هيا.
متى أعطيتك ذلك
لو سمحت.
في افلام اكشن كل مرة كنت تصل إلى الخاص بك
الرقبة فيه.
وكنت هناك لسحبك
الخروج وتصحيحك احتياطيًا.
هذه المرة أخذك
في مكان ما لم أستطع الذهاب إليه.
كان جيدا. أنا بخير.
لم أكن كذلك.
إذن ماذا نفعل؟
هل فكرت شاهد فور يوما
تصبح راهبة؟
سمعت أنهم
البكاء عليهم.
أوه حقًا؟
مم.
الجلباب الحرير، وي سيما وWimple،
قلادة.
أكان سيئ؟
وكان الخطر سيما كلوب الأكبر هو الموت
من الملل.
حسنا، انظر، هذا وراءنا
الآن.
اسمعي يا ماريان، ريتشارد موهوب
أنا
مع الأرض في فرنسا بالنسبة لي
خدمة.
يمكننا بناء منزل.
يمكننا شراء الخنازير،
افلام اكشن 2022 مترجم كامل جديد ايجي بست الماشية، وربما بعض الأغنام.
يمكننا أن نتزوج.
أسطورة غابة شيروود,
رعي الأغنام والماشية.
ستكون أسوأ مزارع افلام مصرية 2023 على الإطلاق
أوه، أسوأ مزرعة في
الغرب وفيه معًا.
نعم.
كان من المفترض حقا أن يكون.
سمعتني، هاه؟
لقد سمعتك.
و؟
أنت حقا ستفعل
اجمل راهبة.
يجب موقع سيما كلوب أن تفكر في ذلك.
عاد افلام رعب جون الصغير معي
أيضاً.
نعم؟
نعم.
اه، قال أنه سيقابلنا
اليوم عند الصليب القديم.
نحن نفكر في الزيارة
آلان ديل
حتى في الشمال ركوب للجميع
يوم الروح،
ومن ثم ربما الحصول على قارب
جنوب.
حسنا إذا بدأنا
هناك في وقت مبكر من هذا الصباح،
يمكننا أن نجعلها هناك في حالة جيدة
وقت.
سمعت أنه يخطط تماما
استقبال.
لا أتوقع شيئًا
أقل.
سيكون من الجيد رؤيته
مرة أخرى.
إذن ستأتي؟ الى فرنسا؟
لا أعرف.
ماذا بقي لنا
هنا؟
دعنا نذهب إلى آلان ونجد
خارج.
اكتشف ماذا؟
معرفة ما إذا كانت الأمور قد تغيرت.
ما هي الأشياء؟
هل تقصدين انا؟
ماذا؟
ماذا كان سينما هذا؟
الخارجون عن القانون، على الأرجح.
هذا المكان يزحف مع
هم.
أنت غبي.
أحتاج إلى مسح رأسي.
سأنزل إلى النهر.
تمام. سأخرج بعض الطعام.
أوه، أعد بعض الماء.
نعم افلام مصرية كوميدية 2022 سيدي.
روبن!
روبن.
جندي! هنا!
تعال الى هنا!
اه لا!
ابتعد عني!
ابتعد عني!
ماريان!
روبن!
ترجل!
حسنًا، إنقاذ جيد.
جيد
يهرب.
أين نحن؟ من هؤلاء؟
لست متأكد.
اه، ربما مرتزقة.
نحن بحاجة للخروج من هنا.
كيف؟
ماريان!
اسمح لها أن تذهب!
عار.
إحضرها.
لا! لا!
سوف تندم!
لا!
الفتيات هي مطاردة جميلة!
امسكها!
شكرا لك، غيزبورن.
سأتعامل مع هذا.
شريف دي ويندينال,
من فضلك ما شئت
فقط اتركها وشأنها.
شريف؟
يا إلهي، لقد مضى وقت طويل
منذ أن دعاني أحد بذلك.
ماذا تريد؟ لماذا لديك
عاد؟
ثلاث سنوات ضاعت في المنفى.
كان لدي كل شيء.
وبعد ذلك أنت وأمثالك
الملك العزيز أخذها مني.
ما فعلناه كان على حق
خذ لقبك، دي ماي سيما بالطو ويندينال.
أنت تجني الثمار
من الفساد الخاص بك.
هل تعرف
عندما كنت في المنفى،
لقد كنت أتابع حكايات روبن
كَبُّوت.
كل نزل في كل افلام كرتون مدينة.
اعتقدت أنني لن أفعل ذلك أبدًا
الهروب منك.
الى الآن.
انتهى.
تموت أسطورة رامي السهام
اليوم.
غير أسوياء والتر.
هل تعلم، لقد فكرت
بشأن السماح لها بالذهاب من قبل،
ولكن ها هي عادت مرة أخرى.
أنت لم تعرف متى
أن تبتعد، أليس كذلك؟
انتهي من الأمر يا ويليام.
أنا آسف جدًا يا افلام هنديه 2022 (والتر) غير الأسوياء.
لن ينتهي الأمر
لمدة طويلة.
ابقي ساكنة يا فتاة!
اترك هنا!
يمكنك النضال كما تريد،
لكن روبن هود سوف يراقب
كل قطع أقوم به
والاستماع إلى كل واحد
تصرخ.
غيزبورن!
بطة!
قف! قف!
لك كل الحق؟
لم يكن أحسن.
ماريان!
أوه!
روبن!
استيقظ! استيقظ!
حسنًا، لا تقف هناك فحسب!
احضرهم!
تحرك تحرك!
إذهب! إذهب! إذهب!
بعدهم، بعدهم! اذهب، اذهب!
افعل ذلك! افعل ذلك!
إذهب! سيما للجميع إذهب! إذهب!
هنا!
يجب أن يكونوا قريبين. ينتشر.
البحث في كل مكان.
تعال. استيقظ.
هناك.
تمام.
يجب أن يكونوا هنا
فشار افلام مكان ما.
استمر في البحث.
آسف.
ما مدى سوء الأمر؟
أوه!
انت تعرف الاجابة.
ماذا يفعل دي ويندينال؟
اعتقدت أن ريتشارد نفاه.
وهذا يعني أنه يجب أن يكون قد حصل
مرة أخرى بعد وفاة سيما ماي الملك.
مع رحيل ريتشارد، من
قوية بما يكفي لمنعه؟
نحن بحاجة إلى التحرك بسرعة.
انظر، نحن نتمسك بالخطة.
نتجه شرقا إلى الصليب القديم
ويلتقي مع ليتل جون.
يمكننا أن نكون في آلان افلام هندي 2022 بجوار
الانقلاب
وفي فرنسا في أسبوعين.
لن يجدنا أبدًا.
إنهم يكسبون علينا.
سيكونون هنا في أي دقيقةute.
افلام ديزني عليك ان تذهب.
لا، لا تكن غبيا.
سوف يرونا بديل ماي سيما إذا ركضنا.
وأنا لن أفعل ذلك. يذهب!
لا! نذهب معا أم لا في
الجميع!
انزع معطفك.
تمام.
ستقول لي ما أنت
عمل؟
أنت ذاهب للجري.
أوه.
هل انت مستعد؟
دائماً.
هناك!
يذهب!
اعثر عليهم.
اعثر عليهم!
انتظر.
انتظر.
نحن بحاجة إلى البقاء بعيدا عن الرئيسي
طريق.
من هنا.
سيد.
في كل مرة يركضون، يتوجهون
شرق.
لذا؟
لذا، فهم افلام نتفلکس 2023 يحاولون رمينا
عن.
خذ رجلين. الباقي عليك
أنا.
قف جانبا افلام فور يو يا صديق.
قلت، قف موقع افلام جانبا.
لدينا أعمال عاجلة لنأخذها
يعتني ب
وأنت في طريقنا.
اذهب حوله.
لا أعتقد أن هذا من الحكمة.
إنه رجل واحد.
ماذا يمكن أن يفعل؟
هذه هي فرصتك الأخيرة،
صديق.
انزله.
أحتاج إلى افلام دقيقة.
هل انت بخير؟
نعم.
أمسك به.
ماذا؟
انت متاخر.
جون الصغير!
ماذا حدث له؟ هو
يبدو أن الموت استعد.
نحن في مشكلة.
أقل مما كنت عليه.
هنا.
ماذا حدث؟
دي ويندينال.
ماذا؟
يبدو أنه يحمل
ضغينة.
نحن بحاجة إلى التحرك بسرعة.
إنه طريق طويل إلى فرنسا.
أوه، لن تنجح أبدًا، أيها العجوز
صديق.
انظر إلى حالتك.
لا يمكننا البقاء هنا.
انها ليست آمنة.
لا أعتقد أن لدينا
خيار.
يحتاج للراحة.
إذن ماذا نفعل؟
يجري!
يا رفاق، لقد وجدته!
تعال!
يذهب!
تعال!
أراك لاحقا، ماريان.
ضعه على السرير.
صه، صه، صه، صه.
كيف تشعر؟
فقط انظر إلي.
أنا انتهيت.
لا، أنت فقط، أنت فقط بحاجة إلى ذلك
استراحة.
ماذا لو جاءوا من أجلنا؟
لا أستطيع أن أرفع ذراعي بصعوبة
وحده القوس.
لن يفعلوا ذلك. نحن آمنون هنا.
يا إلهي، ينبغي لنا
ذهب منذ ثلاث سنوات
عندما أتيحت لنا الفرصة.
لا ينبغي لي أن أفعل ذلك أبدًا
تركتك إلى القدس.
لقد عدت. وما أنا
مطلوب.
لقد أردت خنزيرًا ممتنًا
مزارع.
واي سيما أعتقد أن هذا ما لديك.
يجب أن تحاول المغادرة بينما
لا تزال لديك الفرصة.
لن أتركك أبداً يا روبن
كَبُّوت.
خذ قسطا من الراحة.
ربما غدا سيما فوريو سنجد
التصرف أكثر إشراقا.
نحن في مشكلة.
هذا المكان فيلم سطار السعودي مخفي منهو ولدنا ماي سيما جيدًا.
لم يجدوني هنا قط
قبل.
نعم، أنت لم ترى دي
ويندينال.
لن افلام اكشن 2023 يتوقف.
نحن بحاجة إلى النزول إلى
هيوز.
سوف يقومون بتصحيحنا في اليوم التالي
سفينة.
روبن لن ينجح حتى
نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة.
هل يمكنك أن تحضر لنا حصانًا وعربة؟
ربما. ابن عمي يملك
مزرعة أسفل المياة.
ستكون بضع ساعات
رغم ذلك.
أحتاج أن أشتري لك بعض الوقت.
يذهب. شكرًا لك.
لقد مسلسل الاصلي فقدناه
نعم أستطيع أن أرى أن.
كان لديهم مساعدة. رجل كبير.
خارج عن القانون آخر، على ما أعتقد.
جون ليتل.
كن شاكرا أنه لم يحدث
أسوأ.
الطريقة التي يذهبون؟
شرق.
إلى النهر.
نعم سيدي.
أنا آسف.
لقد نصبوا لنا كمينًا. لم يكن لدينا
كثيراً
نعم، أنا لا أهتم حقا
الذي التي.
نحن فقط بحاجة إلى المزيد من الرجال
للاستعداد للمسيرة.
لذا، فيتز، أحضر ستة رجال
والاستيلاء افلام مصريه 2023 على الرماة.
قابلني على الطريق السريع.
موقع شاهد فور يو جانجر، افضل افلام 2022 فقط احصل على الجميع.
الآن!
نعم سيدي.
أنا لا أحب هذا.
قم باجاده! قم باجاده!
هناك! تحرك تحرك!
بعدها!
يتحرك.
سوف يتمكن دي ويندينال من الوصول إلينا
قتل.
أوه!
هل أنت بخير يا سيدي؟
سيما فور اصعدني إلى هنا.
روبن، أين جون الصغير؟
حسنا، أنا لا سيما كلوب المؤسس عثمان الموسم الرابع أعرف. أنا
فيلم اعتقدت أنه كان معك.
ذهب إلى ابن عمه للحصول عليه
عربة.
اعتقدت أنه سيعود الآن.
كيف تشعر؟
حذر.
نعم، ربما سأبقى هنا لمدة
لحظة.
من الأفضل عدم التسرع.
متفق. سأصنع لك بعضًا
طعام.
سوف يفيدك. سأقوم بعمل
مرق.
أين كنت؟
ذهبت لمعرفة ما إذا كان بإمكاني
إقناع جنود De Wendenal
افضل افلام 2023 أن يتركونا وشأننا.
وهل استمع؟
أعتقد أنه حصل على الصورة.
مع أي حظ، دي
سوف يزحف Wendenal مرة we cima أخرى
تحت صخرته ويعطي
لنا لا مزيد من المتاعب.
يجب أن يعرف أفضل من
للمغامرة في أراضينا.
هل سمعت ذلك؟ إنه جون الصغير.
تعال.
جون.
أنا آسف.
اسع لها! أدخل!
ماذا الان؟
لا أعرف.
روبن هود!
يخرج.
لقد كنت محاصرا.
كيف وجدنا؟
ليس لدي أي فكرة.
لا تحاولني أيها الخارج عن القانون
أنا لست رجلاً صبورًا.
إذا خرجت الآن، سأقتل
أنت سريع.
قد أترك سيدتك تذهب
حر.
تعال وأحضرنا يا دي ويندينال!
كنت آمل أن تقول ذلك
الذي التي.
احضار القاذفين!
خطوة خطوة خطوة!
هيا بنا نذهب!
دموي وضعه! تعال!
دعونا ننزل! جيد!
هيا، الرياح ذلك!
ما هذا؟
لا شيء جيد.
هيا، الرياح ذلك!
جاهز للذهاب!
الرجال يذهبون إليه؟
نحن بحاجة إلى تشغيل وي سينما الآن.
لا أستطيع الوقوف.
عندما تكونوا مستعدين يا شباب.
مستعد!
يطلق!
رجعت!
الافراج عن الافراج عن الافراجآسيا!
اذهب أنت.
يطلق!
إنه لي أنهم يريدون.
كم مرة قبلك
يستمع؟
انا لن اتركك.
سوف يتقدمون
لنا بينما رؤوسنا إلى أسفل.
نحن بحاجة إلى إبطائهم.
يطلق!
افلام ديزني 2023 بماذا؟
يطلق!
أستطيع أن أخرجك.
ماذا؟
كيف؟
يطلق!
ثق بي.
أستطيع أن أشتري لك الوقت.
أنا لن أتركك أيضًا.
إذا غادرنا كلانا، فسوف يرحلون
قبض علينا على حد سواء.
لا، سوف يقتلونك.
فيلم سطار السعودي سيما كلوب نعم، ربما تقتلني،
أقتلك بالتأكيد
انظر، اخرج، اذهب إلى النهر،
والوصول إلى القارب.
سوف أقابلك في توك.
وسوف أتزوجك.
تمام؟
لا تفعل أي شيء
غبي.
قلت للتو
سأتزوجك، أليس كذلك؟
ماذا يفعل الأحمق؟
قف هنا!
إعادة تحميل!
أطلق عليها النار!
من أجل الله!
ماريان.
انتظر.
لا!
لقد سقط!
تعقبه!
يذهب!
استيقظ!
تعال!
تعال!
انا بخير.
نحن بحاجة للمساعدة.
أنت تغادر، سأفعل
يتبع.
لا، هيا!
استيقظ!
الأخت أغنيس!
أختي من فضلك! انه يموت!
مهما فعلتِ يا ماتيلدا
لا يمكنك إحضاره هنا!
لقد عاد دي ويندينال!
إنه يحاول قتلنا!
الشريف القديم، لماذا؟
هذا هو روبن هود.
يسوع، ماتيلدا.
لقد قتلتنا للتو جميعاً. يكون
سيما ذهب!
لا، لا يمكنك الرفض
نحن! إنه واجبك!
عليك أن تمنحنا ملاذاً!
اختي مريم استعدي
داخل.
شكرًا لك.
امسح الجدول.
أختي، قومي بمسح عالم سكر افلام رعب 2023 الطاولة.
حذر.
شكرا أختي.
حذر.
أخت ماري، أحضري الماء الساخن.
أنت بخير.
سنحتاج إلى إخراجها.
ماتيلدا. ماذا يحدث افلام مصريه 2022 فشار هنا؟
أنا لا أعرف حتى إلى أين
يبدأ.
لقد أحضر الشاب الأحمق
الموت لنا.
لا!
أخت؟
ويليام دي ويندينال هو
اصطيادهم ومعجزتك
وقد أحضره مباشرة إلى موقعنا
باب.
انه يموت! لم أكن
تعرف إلى أين تذهب!
فعلت الشيء الصحيح.
سوف نرحل بمجرد أن نكون
يستطيع.
لن تمشي في أي مكان
لعدة أيام. هذا لن يجدي نفعاً.
إذا كان وليام حقا
المجيء إلى هنا، نحن بحاجة إلى المساعدة.
ماتيلدا، دي ليخ، الجديد
شريف،
يصطاد بالقرب من هنا
كيرك موفيز القديم.
ولن يكون له أي خلاف معه
روبن,
وكان مخلصًا للملك
ريتشارد.
قم باجاده.
سيعرف ماذا يفعل.
لا، لن أترك موقع افلام بدون اعلانات روبن.
لا يوجد أحد آخر.
سأكون بخير. أنا في أمان
الأيدي الآن، اذهب!
انا لن اتركك!
سأعتني به،
ماريان، أعدك.
سأكون بخير.
لقد تم ذلك.
أحسنت يا أخت.
أشعر أنني ألحقت المزيد من الأذى
من الخير.
لا يمكن لأحد أن يفعل
أكثر. وهو الآن بين يدي الله.
شكرا لك، سيدة بريوريس.
يجب أن ترتاح الآن.
أحتاج إلى غرزة
الجرح.
يا اختى.
ماري سوف تفعل ذلك. انها جيدة مع
إبرة.
سأراقبه.
لا يوجد شيء آخر يمكنك القيام به،
أغنيس.
اتصل بي افلام توم كروز إذا ساءت؟
بالطبع. اذهب الآن،
أختي مع مباركتي.
شكرا لك، افلام مصرية 2022 إليزابيث.
لم أقابل قط خارجًا عن القانون
قبل. مبهر.
جلب الإبرة والخيط،
أختي بسرعة الآن
أرسلتني بريريس إليزابيث!
أحتاج إلى التحدث إلى شريف!
انه يستريح.
ثم أيقظه!
هذا مهم!
افلام مترجمه لن ينزعج.
ابتعد عني!
خطوة بعيدا!
هل يمكنني مساعدتك سيدتي؟
من أنت؟
أنا سيمون. أنا المأمور
هنا.
أنا أتعامل مع الأمور بينما
شريف
غير مستعد خلاف ذلك.
إنه يستريح في هذه اللحظة.
غداء متأخر دائما
يرسله للنوم.
هل هناك شيء تحتاجه؟
أرسلتني بريريس إليزابيث.
لقد عاد ويليام دي ويندينال.
إنه يحاول قتلنا.
دي ويندينال؟
لماذا؟
من أنت؟
أنا ماريان فيتزوالتر.
شاهد 4 يو لحظة من فضلك. سوف
أيقظ الشريف في الحال.
لقد عاد دي ويندينال.
المنفى دي ويندينال هنا؟
نعم. لقد هاجمنا.
إنه يلاحقنا. ينوي ذلك
اقتلنا.
متعجرف.
سوف أقوم بربطه إذا حصلت عليه
عقد منه.
حياة خطيبي موجودة
خطر.
خطيبتك؟
روبرت من لوكسلي.
روبن هود، رأس الذئب؟
نعم سيدي.
آه.
حسنا، أستطيع أن أرى لماذا له
قد تكون الحياة في خطر.
لدى De Wendenal سبب وجيه لذلك
أكرهه.
لقد حصل على ما يستحقه!
لو سمحت.
لقد اتخذنا مأوى في كيركليز،
ولكن إذا وجدنا، فسوف يقتل
نحن.
نحن نحتاج مساعدتك.
حسنا، هناك الكثير
الرجال الأغنياء هنا
من سيسعد برؤية هود ميتًا،
لكن دي ويندينال لا يمكنه أن يكون كذلك
مباح
لانتهاك قانون الملك كما هو
يراه مناسبا.
سوف نساعدك.
شكرا لك سيدي.
ليس هناك الكثير منا هنا،
سيدتي،
لكننا يجب أن نركب في الحال.
شكرا لك سيدي.
يحمي؟
ماذا؟
اخراج الخيول
وأجهز درعي.
سيمون؟
نعم سيدي؟
إرسال راكب إلى أقرب
حامية.
أحضروا القوات إلى كيركلي...
أوه!
قف!
الجنود في طريقهم.
قاتل!
لم يكن لدي اي خيار!
ماذا تقصد؟
لديهم عائلتي.
من؟
واماذا تفعل؟
لم يكن لدي اي خيار.
ماذا؟ لا.
lone star 9-1-1 season 1 ماي سيما ماريان، ماذا فعلت؟
حراس، حراس! لقد وجدت
قاتل.
لم أفعل أي شيء.
بسرعة!
لقد ضربت شريكها!
لقد حاولوا قتلي! أنا
تعقبت شريكها!
الاستيلاء عليها! الاستيلاء عليها
قبل أن تقتل مرة أخرى!
من هنا! هنا!
تعال بسرعة! شيء ما
خطأ!
أين روبن؟ هل هو كل
يمين؟
لقد تركته مع السيدة
إليزابيث.
قالت أنك ستشاهد
له، ولكن الآن الباب
مقفلة وهي لا تفعل ذلك
إجابة!
روبن!
لماذا أنها قفل عليه؟
أنا لا أعرف!
بريريس!
إليزابيث!
خطوة للخلف.
روبن!
علينا أن نفعل شيئا!
انا لا اعرف. أنا خائف
قد يكون متأخرا جدا.
علينا أن نحاول!
أنا، أنا،
سأحضر أدويتي.
حسنًا، انتظر.
أغنيس!
بينما نحن خطاة
لقد مات المسيح من أجلنا.
أنت قاتل!
في بعض الأحيان، نعم.
وفي أحيان أخرى، مسلسل the last of us موقع ماي سيما لدي مساعدة.
أليس هذا صحيحا، ابن عم
محبوب؟
إليزابيث.
ماذا تفعل؟
كان بإمكاني ملاحقة روبن
في جميع أنحاء الأراضي المقدسة،
لكنني اعتقدت أنه من الأسهل إذا
ممرضة ابن عمي جعلتك
لعودته الحتمية.
في أي مكان آخر يمكن أن يكون الحب
أحمق يذهب عندما عاد إلى البيت؟
كيف استطعت؟
الدماء اكثر كثافة من الماء،
ماتيلدا.
روبن أذل عائلتي.
وعليه أن يدفع الثمن.
أعطيني السيف يا فتاة.
خسر روبن.
سيما روم انتهى.
أعطني السيف.
ياله من عار.
خذها بعيدا.
ويليام!
إنه مجرد خدش. احصل على بعد
ها!
سيكون عليك أن تفعل ما هو أفضل
من ذلك يا ماريان!
أقتلها!
حسنًا، دعني أحضرك
الضمادات.
لا، لقد تم ذلك.
يجب أن أذهب.
ماذا عن ماريان؟
من يهتم ماي سينما بها؟ ماذا
هل يمكن أن تسبب لنا الأذى؟
لديك عمل للقيام به.
بالطبع يا ابن مشاهدة افلام عم.
من هناك؟
الأخت ماتيلدا؟
تعال أيها الطفل الأقرب.
أفترض أن لديك جيدة
سبب وجودك في الخارج.
اه، بريوريس إليزابيث
أرسلني إلى، مم،
من أجل العدالة أنا...
ضللت طريقي. سامحني
مظهر.
أنا سعيد لأنني وجدتك.
وأنت لم تعد إلى
الدير؟
ليس لدي.
ربما هذا هو الأفضل.
ما يحدث؟
لا تهتم.
يجب أن تعرف السيدة إليزابيث
أحسن
من إرسال زيارة جديدة
على الأعمال الرسمية.
حسنًا، هذه أوقات صعبة.
وهم يا أبي؟
اغفر حدسي، ولكن
افلام اكشن 2022 هل لي ببعض طعامك؟
نعم، إذا كنت تصر.
شكرًا لك.
الأخ المشترك؟
نعم ابي؟
اللحم والشراب للأخت ،
شائع.
نعم ابي.
أخي المشترك في خدمتك
اه أختي...
ماتيلدا.
آسف، لقد كانت رحلة صعبة.
لقد سُرقت مؤنتاتي.
يجب عليك الانضمام إلينا.
لدينا عمل في الصباح،
ولكن بمجرد الانتهاء من ذلك، نحن
سوف يرافقك بكل سرور
أينما تريد الذهاب.
شكرا اخي.
الأخ المشترك هو
مخطئ في وعده
لدينا الكثير من العمل للقيام سيما فور يو به،
ولا يمكننا إضاعة الوقت
إصلاح أخطائك.
أخي، افلام هندي 2023 أنا بحاجة وقت الافلام للتحضير
قراءاتي للحفل.
سترى الأخت تتغذى افلام ديزني 2022 ،
وبعد ذلك سوف ترشد
لها إلى الطريق السريع.
لكن يا أبي، بالتأكيد هو كذلك
خطير
للسيدة أن تكون وحدها على
طريق.
إذا كانت ترغب في مساعدتنا،
لا تسمح لامرأة
لممارسة السلطة
على الرجل يا أخي.
لدينا أعمال افلام ماي سيما عظيمة في المستقبل.
سيكون عليك أن تجد الخاص بك
طريقك إلى المنزل يا أختي.
أعتذر يا أختي.
أبوت لديه الكثير لينافسه
مع.
لا يهم. أنا ممتن
من أجل لطف نعمتك.
(توك)، ماذا تفعل هنا؟
لقد تم القبض على روبن.
روبن مات.
افلام مصرية كوميدية 2023 ماذا؟
قتله دي ويندينال.
اه، هل أنت متأكد؟
جاء رسول إلى الدير،
مشيدا بـ De Wendenal كبطل.
لقد تعقب روبن و
حاصره في كيركليس.
ويزعمون أنه قتل واحدا من
هاي سيما الأخوات.
لا، دي ويندينال هاجمنا
وقتل السيدة أغنيس في البرد
دم.
روبن على قيد الحياة. أنا متأكد.
لا، لقد رأيته بنفسي
عيون.
افلام نتفلکس 2022 ولم تكن هناك حياة فيه.
انت مخطئ.
ماريان، وهم في طريقهم إلى
إعدامه غدا عند الفجر.
أعدمه؟
نعم.
وجون.
ماذا، ماذا لدي
منتهي؟
لم يكن من المفترض أن أتركه افلام هندية ماى سيما 2023 أبداً،
أنا
هناك، لم يكن هناك شيء لك
يمكن أن تفعله.
أين، أين نحن؟
اه، بالقرب من أشجيت، ربما خمسة
اميال.
اشجيت. بالآثار.
نعم نعم.
هناك ما يكفي من الدروع
دفن هناك لجيش صغير.
افلام هندية 2022 آلان ليس بعيدًا عن
هنا. وويل سكارليت.
إذا ذهبنا، يمكننا أن نفعل
هذا، يمكننا، يمكننا أن نذهب
ماريان، لن تتمكني من ذلك أبداً.
إنها مظلمة موقع سيما للغاية.
فقط انتظرني عند الاعلى
طريق،
وسوف آتي و
العثور عليك عند الانتهاء من ذلك.
لقد انتهى الأمر.
أنا لا أتخلى عنه.
ماريان، سوف نقتل.
ماذا يمكن لرجل عجوز افلام اجنبي افلام سينما سمين و
بنت
عرب سيد تفعل من اشهر افلام الجريمة من 6 حروف ضد جيش خاص؟
الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به هو المحاولة.
ماريان!
كل شيء هادئ يا (جانجر)؟
نعم سيدي.
افلام 2023 كن يقظًا.
ذلن يستغرق وقتا طويلا. ثم جيدا
افلام شاهد فور يو تحرك للخارج.
إنه شفاء جيدًا.
بفضل مهارتك.
هل كل شيء جاهز؟
البارونات متوافقون.
سوف يتبعون المال.
كما هو الحال دائما. ورئيس الدير؟
لقد تم تذكير شاهد فور يو يوستاس
الضرر
يجب أن يعاني
كلمة من طيشه
الوصول إلى مجلس الشيوخ.
وأنا مطمئن للنهائي
القطعة في طريقها الآن.
لقد قمت بعمل جيد، إليزابيث.
ايجي بست الأصلي يأتي!
تكلم عن الشيطان وهو
يجب أن تظهر.
سيمون. جيد منك للانضمام إلينا.
لن يفوتني هذا
يوم لأي شيء يا ربي.
هل تمتلكه؟
بالطبع كما هو متفق عليه.
ومع هذا،
التعهد كامل.
احفظ شيئًا واحدًا يا عزيزي
ابن عم.
حسنًا، في الواقع.
مرحباً، أبوت يوستاس.
أشكركم على الرد لدينا
فاصل يتصل.
إنه امتياز،
الأولوية، ليشهد
إلى حدث من هذا القبيل الاستيراد.
سادتي وسيداتي.
لقد اجتمعنا معًا لنتحمل
شاهد
إلى ولادة عائلتي من جديد
شرف.
وبمجرد الانتهاء من الفعل،
نصنع لنوتنغهام،
حيث سيكافئ ابن عمي
أنت بخير على افلام هنديه 2023 ولائك.
ربما بضع كلمات ل
ضيوفك ويسيما الكرام أيها المأمور؟
دعنا فقط ننتهي من افلام هندي هذا.
لدي عشرات لتسوية فيها
نوتنغهام.
بالطبع يا ابن عم.
غيزبورن.
مهاراتك هي في الواقع
مميز.
روبن، يسعد قلبي
لرؤيتك على قدميك.
ويليام، هذا يثير اشمئزازي
أرك لاحقًا
لا تزال واقفة على لك.
نراكم في الحياة القادمة،
صديق قديم.
قضيت كل يوم من أيامي
المنفى أفكر في موتك.
كانت لدي أحلام سعيت إلى تحقيقها
لك إلى أقاصي الأرض
وعذبك في
مائة طرق مختلفة.
ولكن الآن بعد أن كنت هنا،
أدرك أن كل ما أريده هو أنت
ذهب.
لقد مات ملكك الثمين.
وفي لحظة، سوف تكون
أيضاً.
وسوف أكون حرا في القيام بذلك
ما أشاء.
هل فكرت أن افلام عربي تصبح أ
راهبة؟
يا له من أحمق.
افعل ذلك.
اقطعها!
سيما لايت علينا أن نساعدها!
لا تنسى المهمة التي بين يديك
ابن عم.
روبن هود يجب أن يموت.
لقد فات الأوان يا رأس الذئب!
تموت أسطورة بومان
اليوم.
لا!
نعم!
ابقى في الأسفل أيها الرجل الصغير!
إذا كان ابن عمي لا يستطيع افلام اكشن 2023 مترجم كامل جديد القيام بذلك
الفعل،
سأتعامل معك بنفسي!
اعتقدت أنني فقدتك.
هاه، أنا جيد.
أين دي ويندينال؟
فلم ذهب في هذا الإتجاه.
ماريان لا. فقط دعه يذهب.
هذا ينتهي اليوم.
الحق، دعونا نذهب.
نعم.
دي ويندينال!
أنت لم تتعلم المشي افلام تويتر أبدا
بعيد. هل فعلت؟
نوتنغهام لي.
نجمك في تراجع و
الألغام في الصعود!
انتهى بومان!
إنه أمر مثير للشفقة ما بعض
الناس يفعلون باسم الحب
ولكن هذا هو ضعف الخاص بك
الجنس.
ولهذا السبب سوف تموت.
فكر في هذا في سجنك
خلية.
في كل مكان أذهب إليه، في كل نزل،
كل مدينة،
سأحكي قصة روبن
كَبُّوت.
الجميع سوف يعرف
أسطورة افلام 2022 بومان
وسوف تسمع اسمه كل
يوم
حتى يوم وفاتك.
ماريان!
أوه، أوه، أنت بخير.
نعم.
أنت على...
هل أنت بخير؟
إذن ماذا نفعل؟
ابحث عن المتاعب؟
الملك جون.
حسنًا؟
مات دي ويندينال.
قتله هود؟
لا سيدي. ماريان.
اجمع الرجال، أيها المأمور.
نحن نركب إلى نوتنغهام.
Sir.
Which way to Kirklees?
My thanks.
If we can get the gable up
and the canvas over before
nightfall,
We'll have shelter of sorts.
It's a new start for us.
You'll thank me for it.
We'll dine on finer fair
tomorrow.
Mark my words.
Thank you for coming to our aid.
I wouldn't have asked
but winter overtook us
and we were desperate.
I'm sorry.
Rebecca, no.
Stop that, stop!
Run, run!
Run!
The new sheriff might turn
a blind eye to poachers,
but the King's deer are my duty,
and you've killed your last one.
Take him, lads!
Stand up, you fools! Get him!
Come on!
Damn.
I am impressed as always, Lady
Prioress,
with your commitment to the task
at hand.
One would be a fool to ignore
the changing seasons, Your
Grace.
Winter bears no love for the
unprepared.
Indeed, Your Grace.
Come, come! Enough chattering!
Faster, please.
We have much work to do.
Where were you? Sister
Agnes is on the warpath again.
Give the world your burdens
and the Lord
will take care of you.
Sister Matilda, where have you
been?
Your duties have been
found wanting yet again.
I'm sorry, sister, I lost
sense of time.
If you are too lazy to plough,
do not expect to reap the
harvest.
Quite why the good Lady
Prioress accepted you
into the novitiate, I will never
know.
Sister Agnes.
Messages, sister, from
Nottingham.
Thank you.
Oh, there is another.
This is odd.
What is it?
Never you mind. News for
higher minds than yours.
Sister Gaynor.
Uh, thank you.
Sister Barbara, two for you
this month.
And even one for Sister Matilda.
The day is getting stranger.
I wasn't aware you kept
correspondence
outside of the priory.
Only you and our good
Lord, Sister Agnes.
Lady Prioress.
A message.
From the sheriff, my lady.
Father, have terrible news.
Lady Prioress, I was just, um
King Richard, Lord bless him,
is de
Killed in a siege in France.
That's terrible news.
Naturally, that means the war
is over.
Most likely many of his
soldiers will return home
to see their loved ones while
they can.
Won't you think?
I wouldn't know.
Sister Matilda, you've
been with us for how long?
Three years this past October.
Three years. Yes, that
would be about right.
And in those three years,
I've watched you go about
your prayers and your duties.
I've watched you every day,
and on each and every one of
those days,
you have borne out that which I
suspected
the very first time I laid eyes
upon you.
I wouldn't know what you mean.
Sister Matilda, of all the
ladies
who have taken to the cloth,
you are by far the worst I've
ever seen.
There is no hope for you.
You were never truly
here to serve the Lord.
You've been marking time,
pacing the clusters like a caged
animal waiting for release.
I'm sorry, I
No, I'm sorry, Matilda.
Sadly, the only solution when
dealing
with such a poorlysuited
candidate is dismissal.
You want me to leave?
I do.
I would order you to
gather your belongings
and leave immediately, but I
see you are already prepared.
Good.
Lady Prioress
You are free, Matilda.
Go and find your soldier while
you can.
Quickly before Sister Agnes
tries to mend you ways again.
Lady Prioress, I don't
know how to thank you.
Well then don't. Is it far?
Um, Ashgate. I meet him
by the ruin in Ashgate.
Uh, I don't know the ruin,
but Ashgate is a tidy way off.
Best you hurry along now.
You spent enough time in
this old place, Matilda, go!
Uh, thank you. Thank you.
Marian, wait!
Robin.
What was that?
Oh, what was that?
Three years!
Ooh!
Three years!
Oh my God!
All Bible studies and prayers
whilst you follow Richard to
paradise!
What can I do? He's the king.
You left me to rot! You
should've sent for me!
How could I? We were fighting
a war!
We're in a foreign country,
hundreds of miles away.
And I promise you, it wasn't
paradise.
I would have gone for you.
I know.
And I'll come back for you.
Uh!
I always wondered who lived
here.
Besides us, you mean.
You know what I
mean.
Way back in the past,
someone built this place
and maybe lifted it for silk
trees.
But now look at it.
It's just tumbled down and
forgotten.
Just lost in the woods.
Maybe no one except us will ever
notice.
Even here.
Sometimes things are
better lost or forgotten.
True.
You know I'm sorry, don't you?
I know.
I didn't wanna leave you, but
I just...
Duty. Kings.
Holy wall.
You gave me that speech
at least four times
before you left me for His Royal
Highness.
He was great man.
Well no doubt about it.
Warrior King.
A lion among men.
From the minute that royal fool
arrived,
I knew you'd leave me.
How?
He hthat same mlook in
his eye.
The same one you have when
there's even
the slightest chance of danger.
Hey, come on.
When did I give you that
Please.
Every time you're up to your
neck in it.
And I was there to pull you
out and patch you back up.
This time he took you
somewhere I couldn't go.
It was fine. I, I'm fine.
I wasn't.
So what do we do?
You ever thought about
becoming a nun?
I heard they're
crying out for them.
Oh, really?
Mm.
Silk robes, and a wimple,
necklace.
Was it b
The biggest danger was dying
of boredom.
Well, look, that's behind us
now.
Listen, Marian, Richard gifted
me
with land in France for my
service.
We can build a house.
We could buy pigs,
cattle, maybe some sheep.
We could get married.
The legend of Sherwood Forest,
herding sheep and cattle.
You'd be the worst farmer ever.
Oh, the worst farm in the
west and in it together.
Yeah.
It was truly meant to be.
You heard me, huh?
I heard you.
And?
You really would make
the most beautiful nun.
You should consider it.
Little John came back with me
too.
Yeah?
Yeah.
Uh, he said he'd meet us
today up at the old cross.
We're thinking of visiting
AlanaDale
up in the north riding for All
Soul's Day,
and then maybe getting a boat
south.
Well if we started up
there early this morning,
we could make it there in good
time.
I hear he's planning quite the
reception.
I'd expect nothing
less.
It would be good to see him
again.
So you'll come? To France?
I don't know.
What is there left for us
here?
Let's go to Alan's and find
out.
Find out what?
See if things have changed.
What things?
Do you mean me?
What?
What was that?
Outlaws, most likely.
This place is crawling with
them.
You're such an idiot.
I need to clear my he
I'm gonna go down to the stream.
Okay. I'll get out some food.
Oh, bring back some water.
Yes, sire.
Robin!
Robin.
Soldier! Over here!
Come here!
Uh, no!
Get off me!
Get off me!
Marian!
Robin!
Get off!
Well, good rescue.
Good
escape.
Where are we? Who are they?
I'm not sure.
Uh, maybe mercenaries.
We need to get out of here.
How?
Marian!
Let her go!
Shame.
Bring her.
No! No!
You'll regret!
No!
Girls are a lovely hunt!
Hold her!
Thank you, Guisborne.
I'll deal with this.
Sheriff De Wendenal,
please, whatever you want,
just leave her alone.
Sheriff?
Gosh, it's been a long time
since anyone called me that.
What do you want? Why have you
returned?
Three years I lost to exile.
I heverything.
And then you and your
precious king took it from me.
What we did was right to
take your title, De Wendenal.
You reap the rewards
of your own corruption.
Do you know
when I was in exile,
I was dogged by tales of Robin
hood.
Every inn in every town.
I thought that I would never
escape you.
Until now.
It's over.
The legend of the bowman dies
today.
Misfits Walter.
Do you know, I did think
about letting her go before,
but here she is, back again.
You never did know when
to walk away, did you?
Get it over with, William.
I'm so sorry, Misfits Walter.
It won't be over
for a very long time.
Stay still, girl!
Leave here!
You can struggle all you like,
but Robin hood is going to watch
every single cut I make
and listen to every single
scream.
Guisborne!
Duck!
Whoa! Whoa!
You all right?
Never better.
Marian!
Uh!
Robin!
Get up! Get up!
Well don't just stand there!
Get them!
Move, move!
Go, go, go!
After 'em, after 'em! Go, go!
Just do it! Just do it!
Go, go, go!
Here!
They must be close. Spreout.
Search everywhere.
Come on. Get up.
Over there.
Okay.
They must be around here
somewhere.
Keep searching.
Sorry.
How bis it?
Oh!
You know the answer.
What's De Wendenal doing back?
I thought Richard banished him.
That means he must have got
back after the king's death.
With Richard gone, who's
powerful enough to stop him?
We need to move fast.
Look, we stick to the plan.
We heeast to the old cross
and meet up with Little John.
We can be at Alan's by the
solstice
and in France in two weeks.
He'll never find us.
They're gaining on us.
They'll be here any minute.
You have to go.
No, don't be stupid.
They'll see us if we run.
And I won't make it. Go!
No! We go together or not at
all!
Take off your surcoat.
Okay.
You gonna tell me what you're
doing?
You're going for a run.
Oh.
You ready?
Always.
There!
Go!
Find them.
Find them!
Wait.
Wait.
We need to stay off the main
ro
This way.
Sir.
Every time they run, they heeast.
So?
So, they're trying to throw us
off.
Take two men. The rest of you on
me.
Stand aside, friend.
I said, stand aside.
We have urgent business to take
care of
and you are in our way.
Go around him.
I don't think that's wise.
He's one man.
What can he do?
This is your last chance,
friend.
Take him down.
I need a minute.
Are you all right?
Yeah.
Hold it.
What?
You're late.
Little John!
What happened to him? He
looks like death warmed up.
We're in trouble.
Less than you were.
Here.
What happened?
De Wendenal.
What?
Apparently he holds
a grudge.
We need to move fast.
It's a long way to France.
Oh, you'll never make it, old
friend.
Look at the state of you.
We can't stay here.
It's not safe.
I don't think we have a
choice.
He needs to rest.
So what do we do?
Run!
Guys, I find him!
Come on!
Go!
Come on!
See you later, Marian.
Put him on the bed.
Shh, shh, shh, shh.
How are you feeling?
Just look at me.
I'm done.
No, you just, you just need to
rest.
What if they come for us?
I can hardly raise my arm let
alone a bow.
They won't. We're safe here.
Oh God, we should have
gone three years ago
when we hthe chance.
I should never have
left you for Jerusalem.
You came back. And what I
wanted.
You wanted a grateful pig
farmer.
I guess that's what you've got.
You should try and leave while
you still have the chance.
I'll never leave you, Robin
Hood.
Get some rest.
Maybe tomorrow we'll find
a brighter disposition.
We're in trouble.
This place is wellhidden.
They've never found me here
before.
Yeah, you didn't see De
Wendenal.
He's not gonna stop.
We need to get down to the
Hughes.
They'll patch us out on the next
ship.
Robin's not even gonna make it
feet.
We need to find a way.
Can you get us a horse and cart?
Maybe. My cousin owns
a farm down by the lea.
It's gonna be a few hours
though.
I need to buy you some time.
Go. Thank you.
We lost him
Yes, I can see that.
They hhelp. A big man.
Another outlaw, I guess.
John Little.
Be thankful it didn't turn out
worse.
Which way did they go?
East.
To the river.
Yes, sir.
I'm sorry.
They ambushed us. We didn't have
much
Yes, I don't really care about
that.
We just need more men
to get ready to march.
So Fitz, fetch six men
and grab the throwers.
Meet me by the high ro
Ganger, just get everyone else.
Now!
Yes, My Lord.
I don't like this.
Find him! Find him!
There! Move, move!
After her!
Move.
De Wendenal's gonna get us
killed.
Uh!
You all right, sir?
Get me up here.
Robin, where's Little John?
Well, I dunno. I
thought he was with you.
He went to his cousin's to get
a cart.
I thought he'd be back by now.
How are you feeling?
Careful.
Yeah, maybe I'll stay here for
a moment.
Best not to rush.
Agreed. I'll make you some
food.
It'll do you good. I'll make a
broth.
Where were you?
I went to see if I could
convince De Wendenal's soldiers
to leave us alone.
And did he listen?
I think he got the picture.
With any luck, De
Wendenal will crawl back
under his rock and give
us no more trouble.
He should know better than
to venture into our territory.
You hear that? It's Little John.
Come on.
John.
I'm sorry.
Run for it! Get inside!
What now?
I don't know.
Robin Hood!
Come out.
I have you trapped.
How did he find us?
I have no idea.
Don't try me, outlaw.
I am not a patient man.
If you come out now, I'll kill
you quick.
I might even let your lady go
free.
Come and get us, De Wendenal!
I was rather hoping you'd say
that.
Bring up the throwers!
Move, move, move!
Come on, let's go!
Bloody set it down! Come on!
Let's go, down! Good!
Come on, wind it!
What's that?
Nothing good.
Come on, wind it!
Ready to go!
Guys go it?
We need to run now.
I can hardly stand.
When you're ready, lads.
Ready!
Release!
Get back!
Release, Release, Release!
You go.
Release!
It's me they want.
How many times before you
listen?
I'm not leaving you.
They'll advance over on
us while our heads are down.
We need to slow them down.
Release!
With what?
Release!
I can get you out.
What?
How?
Release!
Just trust me.
I can buy you time.
I'm not leaving you either.
If we both leave, they'll
catch us both.
No, they'll kill you.
Yeah, kill me, maybe,
kill you, definitely.
Look, get out, get to the river,
and get to a boat.
I'll meet you at Tuck's.
And I'll marry you.
Okay?
Don't do anything
foolish.
I just said
I'd marry you, didn't I?
What's the fool doing?
Stop her!
Relo
Shoot her down!
For God's sake!
Marian.
Wait.
No!
He's down!
Get after him!
Go!
Get up!
Come on!
Come on!
I'm all right.
We need help.
You leave, I'll
follow.
No, come on!
Get up!
Sister Agnes!
Sister, please! He's dying!
Whatever you've done, Matilda,
you cannot bring it here!
De Wendenal is back!
He's trying to kill us!
The old sheriff, why?
This is Robin Hood.
Jesus, Matilda.
You've just killed us all. Be
gone!
No, you cannot refuse
us! It's your duty!
You have to grant us sanctuary!
Sister Mary, prepare
inside.
Thank you.
Clear the table.
sister, clear the table.
Careful.
Thank you, sister.
Careful.
Sister Mary, bring hot water.
You're okay.
We'll need to get it out.
Matilda. What's going on?
I don't even know where to
start.
The young fool has brought
death to us.
No!
Sister?
William De Wendenal is
hunting them and your prodigy
has brought him straight to our
door.
He's dying! I didn't
know where else to go!
You did the right thing.
We'll be gone as soon as we
can.
You won't be walking anywhere
for days. This won't do.
If William really is
coming here, we need help.
Matilda, De Lech, the new
sheriff,
is hunting near here over by the
old kirk.
He will have no quarrel with
Robin,
and he was loyal to King
Richard.
Find him.
He will know what to do.
No, I'm not leaving Robin.
There is no one else.
I'll be okay. I'm in safe
hands now, go!
I'm not leaving you!
I will look after him,
Marian, I promise.
I'll be okay.
It is done.
Well done, sister.
I feel I've done more harm
than good.
No one could have done
more. He's in God's hands now.
Thank you, Lady Prioress.
You should rest now.
I need to stitch
the wound.
Oh, sister.
Mary will do it. She's good with
a needle.
I shall watch over him.
There's nothing more you can do,
Agnes.
Call me if he worsens?
Of course. Go now,
sister, with my blessing.
Thank you, Elizabeth.
I've never met an outlaw
before. Fascinating.
Fetch needle and thre
sister, quickly now.
Prioress Elizabeth sent me!
I need to speak to the sheriff!
He's resting.
Then wake him!
This is important!
He will not be disturbed.
Get off me!
Step away!
May I assist you, madam?
Who are you?
I'm Simon. I'm the warden
here.
I deal with matters whilst the
sheriff
is otherwise indisposed.
He's resting at the moment.
A late lunch always
sends him off to sleep.
Is there something you need?
Prioress Elizabeth sent me.
William De Wendenal is back.
He's trying to kill us.
De Wendenal?
Why?
Who are you?
I'm Marian Fitzwalter.
A moment, please. I'll
wake the sheriff at once.
De Wendenal is back.
The exile De Wendenal is here?
Yes. He attacked us.
He's pursuing us. He intends to
kill us.
Arrogant cur.
I will string him up if I get
hold of him.
My betrothed's life is in
danger.
Your betrothed?
Robert of Loxley.
Robin Hood, the wolf'she
Yes, sir.
Ah.
Well, I can see why his
life might be in danger.
De Wendenal has good cause to
hate him.
He got what he deserved!
Please.
We took shelter at Kirklees's,
but if he finds us, he'll kill
us.
We need your help.
Well, there are many
rich men around here
who would gladly see Hood de
but De Wendenal, he cannot be
permitted
to flout the king's law as he
sees fit.
We will help you.
Thank you, sir.
There are not many of us here,
madam,
but we shall ride at once.
Thank you, sir.
Guard?
What?
Bring out the horses
and ready my armour.
Simon?
Yes, Lord?
Send a rider to the nearest
Garrison.
Bring troops to Kirklee...
Uh!
Stop!
The soldiers are on their way.
Murderer!
I hno choice!
What do you mean?
They have my family.
Who?
What are you doing?
I hno choice.
What? No.
Marian, what have you done?
Guards, guards! I found the
assassin.
I didn't do anything.
Quickly!
I struck down her accomplice!
They tried to kill me! I
tracked down her accomplice!
Seize her! Seize her
before she kills again!
This way! Over here!
Come quickly! Something is
wrong!
Where's Robin? Is he all
right?
I left him with Lady
Elizabeth.
She said you would watch
him, but now the door
is locked and she doesn't
answer!
Robin!
Why would she lock it?
I, I don't know!
Prioress!
Elizabeth!
Step back.
Robin!
We have to do something!
I don't now. I'm afraid
it may be too late.
We have to try!
I, I,
I'll fetch my medicines.
All right, hold on.
Agnes!
Whilst we are sinners,
Christ died for us.
You're a murderer!
Sometimes, yes.
Other times, I have help.
Isn't that right, cousin
dearest?
Elizabeth.
What are you doing?
I could have pursued Robin
all across the Holy Lands,
but I thought it easier if
my cousin nurse made you
for his inevitable return.
Where else would the lovestruck
fool go when he came home?
How could you?
Blood is thicker than water,
Matilda.
Robin humiliated my family.
He has to pay the price.
Give me the sword, girl.
Robin lost.
It's over.
Give me the sword.
Such a shame.
Take her away.
William!
It's just a scratch. Get after
her!
You'll have to do better
than that, Marian!
Kill her!
Well let me fetch you
bandages.
No, it is done.
I must go.
What about Marian?
Who cares about her? What
harm could she possibly do us?
You have work to do.
Of course, cousin.
Who's there?
Sister Matilda?
Come, closer child.
I assume you have good
reason to be abro
Uh, Prioress Elizabeth
sent me to the, mm,
for the justice, I am...
I lost my way. Forgive my
appearance.
I'm glto have found you.
And you haven't been back to
the priory?
I haven't.
That's probably for the best.
What happen?
Nevermind.
Lady Elizabeth should know
better
than to send a new visit
on official business.
Well these are difficult times.
They are, father?
Forgive my intuition, but
might I have some of your food?
Yes, if you insist.
Thank you.
Brother Common?
Yes, father?
Meat and drink for the sister,
Common.
Yes, father.
Brother Common at your service
Uh, Sister...
Matilda.
Sorry, I ha hard journey.
My provisions were stolen.
You must join us.
We've business in the morning,
but once it's done, we
would gladly accompany you
wherever you wish to go.
Thank you, brother.
Brother Common is
misguided in his promise.
We have much work to do,
and we can't waste time
mending your mistakes.
Brother, I need to prepare
my readings for the ceremony.
You will see the sister fed,
and then you will guide
her to the high ro
But father, surely it's
dangerous
for a lady to be alone on the
ro
If she wishes for our help,
do not permit a woman
to exercise authority
over a man, brother.
We have great works ahe
You'll have to find your
own path home, sister.
My apologies, sister.
The Abbott has much to contend
with.
No matter. I'm grateful
for Your Grace's kindness.
Tuck, what are you doing here?
Robin's been captured.
Robin is de
What?
De Wendenal killed him.
Uh, are you sure?
A messenger came to the abbey,
hailing De Wendenal as a hero.
He tracked Robin and
trapped him at Kirklees's.
They claim he killed one of the
sisters.
No, De Wendenal attacked us
and slew Lady Agnes in cold
blood.
Robin is alive. I'm certain.
No, I saw him with my own
eyes.
There was no life in him.
You are mistaken.
Marian, they're going to
execute him tomorrow at dawn.
Execute him?
Yes.
And John.
What, what have I
done?
I shouldn't have ever left him,
I
There, there was nothing you
could do.
Where, where are we?
Uh, near Ashgate, maybe five
miles.
Ashgate. By the ruins.
Yes, yes.
There's enough armour
buried there for small army.
Alan in isn't far from
here. And Will Scarlett.
If we go, we can do
this, we can, we can go
Marian, you'll never make it.
It's pitch dark.
Just wait for me by the high
ro
and I will come and
find you when it's done.
It's, it's over.
I'm not giving up on him.
Marian, we'll be killed.
What could a fat old man and a
girl
do against a private army?
The only thing we can do, try.
Marian!
All quiet, Ganger?
Yes, sir.
Stay vigilant.
This won't take long. Then we'll
move out.
It's healing well.
Thanks to your skill.
Is all prepared?
The barons are compliant.
They will follow the money.
As always. And the Abbot?
Eustace has been reminded of
the damage
he would suffer should
word of his indiscretions
reach the senate.
And I am assured the final
piece is on its way now.
You've done well, Elizabeth.
Come!
Speak of the devil and he
shall appear.
Simon. Good of you to join us.
I would not miss this
day for anything, My Lord.
Do you have it?
Of course, as agreed.
And with this, the
undertaking is complete.
Save one thing, dearest
cousin.
Hmm, indeed.
Welcome, Abbot Eustace.
I thank you for answering our
call.
It is a privilege,
Prioress, to bear witness
to an event of such import.
My lords and ladies.
We are gathered together to bear
witness
to the rebirth of my family's
honour.
Once the deed is done,
we make for Nottingham,
where my cousin will reward
you well for your loyalty.
Perhaps a few words for
your honoured guests, sheriff?
Let's just get this over with.
I have scores to settle in
Nottingham.
Of course, cousin.
Guisborne.
Your skills are indeed
remarkable.
Robin, gladdens my heart
to see you on your feet.
William, it sickens mine to
see you
still standing on yours.
See you in the next life,
old friend.
I spent every day of my
exile contemplating your death.
I hdreams that I pursued
you to the ends of the earth
and tortured you in a
hundred different ways.
But now that you're here,
I realise that all I want is you
gone.
Your precious king is de
And in a moment, you will be
too.
And I will be free to do
whatever I want.
Have you thought of becoming a
nun?
Such a fool.
Just do it.
Cut her down!
We have to help her!
Don't forget the task in hand,
cousin.
Robin Hood must die.
Too late, Wolf'she
The legend of the Bowman dies
today.
No!
Yes!
Stay down, little man!
If my cousin can't do the
deed,
I'll deal with you myself!
I thought I'd lost you.
Huh, I'm good.
Where's De Wendenal?
He went that way.
Marian don't. Just let him go.
This ends today.
Right, let's go.
Yes.
De Wendenal!
You never learned to walk
away. Did you?
Nottingham is mine.
Your star is on the wane and
mine is in the ascendant!
The Bowman is finished!
It's so pathetic what some
people do in the name of love,
but that is the weakness of your
sex.
And that is why you will die.
Think on this in your prison
cell.
Everywhere I go, every inn,
every town,
I will tell of story of Robin
Hood.
Everyone will know the
legend of the Bowman
and you'll hear his name every
day
until the day you die.
Marian!
Oh, oh, you're okay.
Yeah.
You're...
Are you okay?
So what do we do?
Look for trouble?
King John.
Well?
De Wendenal is de
Hood killed him?
No, sir. Marian.
Assemble the men, sheriff.
We ride to Nottingham.