Wicked Tuna
نظرة عامة
يعتبر صيد الأسماك حياة صعبة، وتصبح أكثر صعوبة مع نضوب مخزونات البلوفين. في غلوستر، ماساتشوستس، هناك سلالة خاصة من الصيادين. على مدى أجيال، استخدموا العصا والبكرة لاصطياد أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء المراوغة. إنهم يعتمدون على هذه الأسماك في معيشتهم، والمنافسة شرسة. على مدى الأسابيع العشرة المقبلة، سينطلق أمهر الصيادين في المياه الباردة لشمال المحيط الأطلسي على أمل اصطياد أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء الثمينة. عندما يتمكن سمكة زرقاء واحدة من جلب ما يصل إلى 20 ألف دولار، فإنها ستفعل كل ما يلزم لربطها.
الشعبية
115.562
تاريخ الاصدار
2012-04-01
الحالة
سلسلة مستمرة
معرف TMDB
62598
الشركات المنتجة
Pilgrim Media Group

نص الفيلم

الراوي: في هذا

حلقة من التونة مسلسل الاصلي الشريرة

ريك: حان وقت اللعب ، حبيبي.

ماني: هنا يأتي

لقطة المال.

بوب: نحن هنا لتولي المسؤولية.

ديف: لدي هدف

على ظهري تحديدًا.

بوب: لا يبدو

أن يعجبك كثيرًا.

الراوي:

العلامة افلام اكشن 2022 & lt ؛ ط & GT ؛ ثلاثة من الغرباء

غزت مناطق الصيد ...

بوب: نحن هنا

للفوز بهذا الشيء.

افلام شاهد فور يو نريد أن نتولى زمام الأمور.

سام: سوف نتأكد

المروحة توقف عن الدوران.

افلام رعب 2023 زاك: هذا ممكن

يتحول إلى قبيح ، يا رجل.

تشارلز: إنه على وشك ذلك

كن حقيقيا هنا في دقيقة.

الراوي: إجبار

أسطول جلوستر الأصلي

للدفاع عن أرض وطنهم ...

تايلر: إنها حرب.

ديف: لا تحسبنا أبدًا.

بوب: احصل عليه!

إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!

الراوي: وكما الجديد

القوارب تثبت أنها تستطيع الإمساك

مع أفضل الأفضل

تشارلز: موفيز سأفعل

التراجع عنه.

سام: أوه ، نحن على!

بول: افلام هنديه 2022 اللعنة ، هم

الرجال يصطادون.

Tj: لا يصدق.

الراوي: المخضرم

القباطنة يكافحون من أجل

مواكبة

هذا التهديد الخارجي

بول: انظر إليه اذهب!

زاك: يعتقد المحاربون القدامى

إنهم سيركلون مؤخرتنا.

تايلر: إنها تتجه نحو الأسفل.

بوب: سوف نحصل عليهم.

ديف: أنا لا أراه.

ساندرو: إنه هناك.

إنه على حق

تحت القارب.

سام: تعال. تعال بعيدا.

ماريسا: قف!

دوغ: هناك بول ، تفضل.

بول: احصل على العجلة.

جاك: انتظر! إحتفظ به

في الوضع المحايد لمدة دقيقة.

احتفظ بها في وضع محايد.

دوج: لدي لون.

الراوي: هذا ...

زاك: وداعا ، عوف ويدرسين!

الراوي: هل تونة شريرة

تايلر:

انا لا احب السائحين

وهم لا يحبونني.

الراوي: كـ

lone star 9-1-1 season 1 ماي سيما يبدأ الموسم

سمك التونة الحارة على قارب غلوستر

<ط> اتخذت زمام المبادرة في وقت مبكر.

لكن جميع القادمين الجدد الثلاثة

لقد استولت على المراكز الأولى

على لوحة الصدارة باسم

السباق على الذهب الأزرق مستمر

زاك: ما الأمر يا رجل؟

كيف تجري الامور؟

بوب: كيف موقع ماي سيما حالك؟

سام: جيد.

بوب: أنت تبتعد.

تشارلز: أجل. كانوا يحاولون.

زاك: نحن نعرف كيف نفعل ذلك ،

إنه فقط لسنا في المنزل.

نحن بعيدون.

بوب: حسنًا ، دعنا نساعدك

بعضنا البعض بالخارج.

أنت تعرف.

نحن في طريقنا إلى

بداية سريعة حقًا ،

لكن هؤلاء الرجال الأصليين ،

هم أفضل سمك التونة

الصيادين هناك.

لذا ، سيكون الأمر غاية في الأهمية

مفيد لنا شباب جدد

للعمل سويا.

زاك: هذا هو الأكثر

الشيء المهم هو عادل

بفوزه على كل المحاربين القدامى.

بوب: هذا صحيح.

سام: شباب جدد في المدينة.

بوب: سنقوم في افلام اكشن 2023 الواقع

انتشرت من الشمال إلى

الجنوب وسنقوم

جمع إنتل لترى

أين افلام اكشن 2022 مترجم كامل جديد هو أفضل مكان

يجب علينا جميعًا أن افلام جوني ديب نصطاد.

نأمل أن يدفع هذا

لنا الحق في الجزء العلوي من هذا.

يا رفاق ، وصلنا إلى نوع ما

فرق تسد هنا ، أليس كذلك؟

بالنسبة لي شخصيًا ، إنه

مسابقة Beat dotcom.

هذا ما هو عليه

كل شيء عني.

زاك: يمكنك إنزاله.

الرجل: أجل. أنت على

سوف تضطر إلى إنزاله.

تشارلز: أجل.

سنزيل التونة الساخنة.

زاك: أشعر وكأننا نعمل بطريقة ما

أصعب من طاقم التونة الساخن

لأننا شخصان فقط ،

نحن خارج المدينة.

لا نعرف شيئا

حول هذه المنطقة.

و tj's حصلت

قارب فشار مليون دولار ،

سام: يبدو أن هناك

قارب آخر من هامبشاير الجديد

هنا في الأسفل تسمى دولاب الهواء.

يجب أن أخرجه.

زاك: كلاكما حصل

الأناناس على قاربك.

سام: هناك نسخة أصلية

الأناناس وأنا هنا

لأخذ الأناناس.

زاك: هذا يمكن أن يصبح قبيحًا يا رجل.

بوب: عذرًا. عذرًا.

تشارلز: نعم. نعم.

زاك: علينا أن نلتزم ببعضنا البعض.

تايلر: هناك شيء ما

لأعطيها هنا اليوم.

ماريسا: هذا عادل

الأناناس المحظوظ لدينا.

يبدو أنه جلب

فيلم سطار السعودي سيما كلوب حظنا في الماضي.

سنعرضه

هنا وربط لنا سمك التونة.

تايلر: مستقيم

الأطلسي ، إنها حرب.

لقد حصلنا على الجلوستر

الرجال ضد السياح ،

الأمور فى تردى.

ليس لدي أي سمكة

اللوحة الآن و

إنها طريقة رهيبة

لبدء الموسم.

لا لدغات.

نحن (صفير).

أشعر بضغط كبير

للقبض عليه حتى لا يحصل الكراكين

تقدم أكبر علينا.

منذ أن أخذت سام

كنت اصطاد عندما كنت أصغر سنا سيما روم ميراكولوس الموسم الخامس ،

كل ما فعله هو المحاولة

لتعلم أسراري.

إنه يستخدم كتابي بسبب

إنه كتاب قواعد لعب جيد.

لكن في نهاية اليوم ،

سام لن يأتي إلى هنا

وسرقة افلام هندي 2023 بلدي الأناناس المحظوظ.

اريد ان اعرض

له أنني الأفضل

صياد في الأسطول.

ماريسا: نحن بحاجة إلى بعضة

حتى نتمكن من الدخول في جلوستر

قبل منتصف الليل.

تايلر: علينا أن نحصل عليه

هذا الشيء يذهب ، حورية البحر.

ضع بالونًا.

سنرسله حقا

بعيدًا على ما أعتقد.

نرى بعض الأسماك.

نحن فقط لم نكن قادرين

لجعل القضيب ينحني.

إنه صعب لأنك

مشاهدة الرجال يصطادون السمك بعد ذلك

لك ، ولكن في بعض الأيام ،

إنه ليس دورك فقط.

انا فقط اريد المحاولة

فقط أعطني فرصة.

ماريسا: تعال ، تونة.

(صفير)

تايلر: أوه ، نحن نحتفل.

حورية البحر ، انظر إلى تلك العلامة.

تعال الآن.

(صفير)

(بكرة تفريغ بسرعة)

حصلت عليها! وو ، حورية!

دعونا نحصل على هذه العضة.

ماريسا: نحن على!

تايلر: فقط حاول وامش

هذه السمكة من الأسطول هنا.

ماريسا: أشعر

حقا كبيرة.

تايلر: هذه السمكة

ليست لنا بعد ، حورية البحر.

لدينا طريق طويل لنقطعه.

الحصول على بعض.

بكرة ، بكرة ، بكرة ، بكرة!

ماريسا: وو!

نحن حقا بحاجة لهذه السمكة

العودة إلى لوحة الصدارة.

إنه بعيد.

فقط يستمر في أخذ بعض

وأنا أحاول الحصول على المزيد

في كل مرة.

تايلر: اسحب ، اسحب ، اسحب ، اسحب.

ها أنت ذا.

أنت تحصل عليه الآن.

وو! لطيف جيد! التبديل معي.

يعترف بالهزيمة يتراجع.

ماريسا: نحن فقط

بحاجة إلى الحصول على بعض التعديل.

اللحوم على سطح السفينة.

تايلر: سمكة كبيرة هنا.

هذه ليست لعبة.

ماريسا:

دعنا نحصل على هذا ، تايلر.

تايلر: محايد.

جيد جيد جيد.

ماريسا: إنه ضخم.

تايلر: أوه ، إنه كبير.

إنه مقاتل.

الأسماك ليست بعيدة.

إلى الأمام إلى الأمام،

إلى الأمام إلى الأمام.

أوه ، لا ، شيء ما

حدث للتو.

أنا فقط سحبت الخطاف.

ماريسا: تايلر!

عذرًا. العودة إلى الكرة.

تايلر: انظروا ، لقد كان كذلك

على طول we cima الطريق في فكه.

القناة الهضمية مدمن مخدرات.

ماريسا: اللعنة.

نحن حقا في أسفل.

تايلر: هذه هي المرة الأولى

أنني لم أصطاد التونة

الحق خارج البوابة للبدء

موسم ويشعر بشعور فظيع.

منذ أن ظهر سام ،

لم يحالفني الحظ

من الأناناس المحظوظ.

تمتص أكثر لأن

القوارب السياحية تصطاد

السمك ومحاولة

غزو ​​أرضنا.

علي أن أستدير

هذه السفينة حولها.

ماريسا: كانت هذه لدغتنا.

تايلر: كانت تلك هي عضتنا.

قاسِي. نحن نعمل بجد كل شيء

يوم لدغات من هذا القبيل.

ماني: ها نحن ذا.

يوم آخر على الفور.

هيا تعال. هيا تعال.

بوب: إذن ، هناك ثلاثة أنواع جديدة

القوارب في هذه سينما المسابقة.

نريد العمل مع هؤلاء

قاربين آخرين لمحاولة الخروج

صيد هذه القوارب جلوسيستر.

إنها مهمة صعبة.

افلام فور يو علينا تبادل إنتل.

نحن بحاجة لمعرفة أين

كانوا في إذا كانوا يرون

أشياء معينة لسنا كذلك.

إنها مجموعة كبيرة من هذه اللعبة.

نريد أن نتولى هنا.

بعد أن قلنا ذلك ، نحن

حصلت على الطعم من خلال.

جون: أعطنا أ

تعض هنا ، أليس كذلك؟

بوب: علامة محتملة

افضل افلام ماني: أوه ، أجل.

عوامة بعيدة ، دعنا نذهب.

جون: حلو.

لقد بدأوا.

بوب: قريبًا ، يا رجل.

قريبا نحن نحصل على بعض.

نحن هنا للفوز

هذا الشيء وإذا سيما فوريو كنا

سأفوز بهذا الشيء ،

وصلنا إلى

تغلب على أفضل رجل.

وأفضل شخص هو الإنترنت.

بالنسبة لنا للحصول على سمكة ثانية

في خلق بعض الانفصال

بيننا وبينه ،

سيكون ذلك ضخمًا.

علينا أن نبقى

ممارسة الضغط.

لا يحبون الضغط.

بوب (عبر الراديو): مرحبًا

العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ كراكن ، الوسابي. أنت تنسخ؟

سام:

ما الذي ينقصك يا صديقي؟

زاك: ماذا يحدث؟

بوب (عبر الراديو): أرى

علامات قليلة أسفل الجنوب هنا

الكثير من الطُعم قادم

دعونا نحصل على الآخر

الأسماك على طوابقنا الخلفية

زاك: يعتقد هؤلاء المحاربون القدامى

إنهم سيركلون مؤخرتنا جميعًا

صعودا وهبوطا

شمال المحيط الأطلسي.

أنا حقا لا أريد ذلك

أراهم يأخذون زمام المبادرة.

بوب: نأمل أن نكون في البداية.

بوب (عبر الراديو):

سيكون هناك الكثير من

الارتعاش يحدث عندما

احتل تلك المراكز العليا.

سام: أوه ، أجل!

بوب: نحن نحتفل.

فشار افلام بوب (عبر الراديو):

ويسيما العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ حسنًا. ها نحن ذا

سام: تعال.

بوب: افلام مترجمه ستذهب.

زاك (عبر الراديو): تعال

لنحقق ذلك

جون: تعال. دعنا نذهب.

(صفير)

(بكرة تفريغ بسرعة)

ماني: بكرة ، بكرة! يحذب!

جون: نحن على!

بوب (عبر الراديو): تم التوصيل!

سمنة التونة على اللحم

ساندرو: لا أحب هذا.

هم يركضون

ويطلق النار علينا.

ديف: نعم ، هم كذلك.

سمك التونة يعرف ذلك

لقد كنا القارب الأول

مواسم كثيرة.

بوب لديه هدف

على ظهري تحديدًا.

اليوم علينا التغلب على بوب.

حصلت على الفوز على بوب.

حصلت على عرب سيد الفوز على بوب.

حصلت على الفوز على بوب.

حصلت على الفوز على بوب.

حصلت على الفوز على بوب.

جوردي: ديف يعرف ما هو

يجري هناك.

إنه يشعر بالضغط أيضًا.

كلنا نفعل.

على الاطلاق كل الثلاثة

نشعر بالضغط.

يمكننا أن نكون جميلين

بعيدًا هنا.

جميلة سريعة.

ساندرو: هيا بنا.

ديف: لا افلام 2022 يمكننا السماح لهؤلاء

القوارب الأخرى تسبقنا.

ماني: فهمت!

هذا حقيقي ، يا أولاد.

وو! إي نعم!

على المال.

بوب: يا رجل ، إنه ذاهب ، يا فتى.

لدغة ضيقة.

إنه شخص جيد.

ماني: إنه يسحب بقوة.

بوب: إنه لا يتوقف.

تحاول الحصول على هذا الرجل

تحت السيطرة الآن.

انزله صعودا وهبوطا.

هو طريق امتدت.

هذه هي الطريقة التي تسحب بها الخطاف.

لقد حصلوا على جميع أنواع

الضغط هنا.

علينا أن نستمر في الدعم

ينزل عليه ويكسب الخط.

افلام مصرية 2023 يوحنا: حاول أن افلام مصريه 2023 ترهقه

لذلك نحن نناور

قارب لدعمه و

استعادة بعض من هذا الخط.

ماني: أشعر

فكرة جيدة ، بوب؟

بوب: يبدو وكأنه أ

لعنة منهو ولدنا ماي سيما واحدة جيدة ، يا صديقي.

نحن قادمون من أجلك دوت كوم.

دعنا نذهب!

نحن نكسب عليه يا رجل.

نريد تولي هذا

المنافسة وتغلب على دوت كوم.

إذا تمكنا من إنزال هذه السمكة ،

انها خطوة واحدة

للمضي قدما.

Og's ، حان وقتنا الآن.

نحن نكسب عليه.

ماذا يحدث هنا؟

ماذا حدث للتو؟

إنه غريب يرتجف.

ماني: يا صاح ، هذا هو

السمك يغلي هناك حق؟

بوب: نعم ، هذه هي سمكتنا.

يذهب! اجلبه!

إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!

هناك يذهب.

جون: هذا حقيقي!

ماني: أوه ، من فضلك ،

ارجوك ارجوك ارجوك!

إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!

ماني: يا صاح ، هذا هو

السمك يغلي هناك حق؟

نعم ، هذه هي سمكتنا.

تعال يا بوب!

اجلبه!

إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!

هذا حقيقي!

أوه ، من فضلك ، من فضلك ،

من فضلك من فضلك!

إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق! يذهب!

بوب: كل ما نحصل عليه ،

يأخذ هنا.

اصطياد سمكة ثانية

يعني كل شيء افلام عربي وكسر

أسطول جلوستر

سوف الآن.

إذا تمكنا من إنزال هذه السمكة ،

هؤلاء الرجال سيعرفون أننا

هنا للوصول إلى القمة

والبقاء في القمة.

جاهز ، جوني؟

جون: نعم.

بوب: تعال هناك ، برعم.

جون: وقت الذروة افلام سينما هنا.

إنها مثل لعبة شد الحبل الصغيرة.

يفعل ماذا

نريد الآن.

مستقيم صعودا وهبوطا.

إنه قريب من القارب.

هناك لون عميق.

يا إلهي.

هذا حقيقي.

ماني: تعال ،

اقبل اقبل.

ارفعه.

احصل عليه أكثر قليلا.

قليلا أكثر على حق

حتى هذا الدوران.

تعال حبيبي! تعال.

هنا يأتي المال بالرصاص.

بوب: ماني ، ماني ، ماني!

تعال يا صاح. سيما فور لقد فاتتك.

أنت (بيب) تمزح معي؟

جون: اضربه الآن.

حفره!

بوب: فهمت ذلك الوقت.

انهض ، ها أنت ذا.

هذه لقطة مالية ، ماني.

ماني:

احصل على الرمح ، احصل على الرمح.

بوب: انتبه.

ماني: حبل الذيل.

بوب: هناك سمكة تونة!

وو! نعم! نعم!

جون: سمنة التونة على اللحوم!

بوب: على اللحوم! نعم!

هذا واحد حوالي ثلاثة

أضعاف حجم أول واحد

أحضرنا.

عالم سكر أعتقد أننا نعرض هذه

يا رفاق من الأفضل إعادة تسميتنا.

أعتقد أن السياح

يجب أن يذهب الاسم.

لم يروا هذا قادمًا.

الآن هذه سمكة كبيرة.

جون: هذا حقيقي.

ماني: وو!

بوب: الآن ، هذه سمنة تونة.

ماني: وو!

ساندرو: يبدو مثل الدهون

التونة ملفوفة للتو.

ديف: هذا أمر مروع.

ماني: إلى اللقاء. الى اللقاء.

وداعا ، عوف ويديرشين.

أراك غدا.

بوب: أول مائة بوصة

العام هنا.

جون: كيف نفعل اليوم ، pj؟

انتظر حتى ترى

هذا ، يا صديقي.

Pj: أحسنت يا أولاد.

دعونا نرى كيف يبدو.

جون: حقيقي ، هذا.

بوب:

هذا ما يفترض بهم

لتبدو وكأنها هناك.

ماني: أنت تعرف كل شيء

نتحدث عن سيما عوج

كم هم رائعون.

سيحاولون ذلك

تلحق بنا طوال الموسم.

بوب: ماذا لدينا يا بيج؟

بوب: حسنًا.

Pj: دعنا نتحقق من ذلك ،

انظر ماذا حصلنا عليه.

بوب: حسنًا!

هناك بعض الأشياء التي

يبحث المشتري عن:

لون الكرز مشرق ،

محتوى الدهون ،

ونواة افلام اكشن 2023 مترجم كامل جديد شفافة.

إذا كان السمك

كل هذه الاشياء،

سنحصل على سعر جيد.

Pj: حسنًا.

لطيفة المظهر جميع الدهون

الطريق من خلال التخصصات

فوق الجلد.

تبدو جيدة هنا.

لون جميل.

قلب الكرز على الاطلاق.

هذه سمكة جميلة يا رفاق.

بوب: رائع.

ايجي بست إذن ، ماذا يعني ذلك يا برعم؟

ماذا لدينا؟

بوب: نعم! وو! وو!

Pj: طريقة للذهاب الأولاد.

استمروا في التدحرج ، يا أولاد.

ماني: شكرًا لك ، بيج.

بوب: رائع.

ماني: نحن فقط

شاهد فور سأستمر.

استمر في الطحن ، لا توجد أيام عطلة.

هذه هي الطريقة الوحيدة

سنبقى في القمة

من هذه المسابقة.

لا يمكنك المحاولة.

يمكنك فقط أن تفعل أو لا تفعل.

نحن فاعلون.

جاريت: أخبرني متى.

انا مستعدة للذهاب.

في الصباح.

يحاول Tj اكتشاف ملف

بقعة لإسقاط هذا المرساة في.

تايلر والحوريه

بعدنا بالفعل ونحن

بدأ الموسم للتو.

ماريسا: نحن هنا.

تايلر: لقد حصلت على تي جي

الصيد هناك.

انظر إلى الرادار.

Tj على البخار مباشرة أمامنا

عندما كنا نأتي إلى هنا.

لذلك سنمتلك فقط

لتقاسم نفس المكان.

موقع وي سيما لأننا يائسون

للأسماك الآن.

لكني لست بحاجة إلى tj

في طريقنا.

Tj: حسنًا. هناك مباشرة.

جاريت: أسقطها؟

Tj: نعم.

هل هذا احمق فقط

مرساة هناك حق؟

لقد رسى هناك فقط.

جاريت: لا ، هو (بيب)

لقد انتهيت ، وقت كبير.

Tj: أنا وتايلر لديهما تاريخ ،

ليس هناك شك في ذلك.

وهذا هو ما يفعله.

لكن أناليس لدي وقت

حقا التعامل مع تايلر

خدع الآن.

لا بد لي من التركيز على

نحصل على سمكتنا القادمة.

لذا ، كما تعلمون ، حقيقة ذلك

إنه راسخ بالقرب منا ،

إنه أمر مزعج ، لكن ، كما تعلمون ،

علي أن أركز

على إخراج خطوطي و

الحصول على لدغة.

أنت هناك؟

تايلر: أجل.

Tj (عبر الراديو): أنت

العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ مثبتة فوقنا مباشرة.

كأنه لا يوجد أحد هنا.

هذه ساعة كاملة للهواة.

تايلر (عبر الراديو): يا صاح ،

سيكون هناك أناس راسخون

بيننا في الصباح

هل تمزح؟

بوب: إنه غير واقعي.

افضل افلام 2023 تايلر: لم نتمكن من ذلك

اقول ما تفعله.

أنت تتجول في الدوائر.

تايلر (عبر مسلسل the last of us موقع ماي سيما الراديو):

مثل ، ما الذي يحدث؟

Tj: كنا نتجول ...

Tj (عبر الراديو): و فور يو

العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ثم قمت بالقيادة حولنا ،

والرسوخ فوقنا.

تايلر: إذا قلت ذلك.

Tj: نحن نقول ذلك.

تايلر: كل ما تريد.

Tj (عبر الراديو):

هذا غبي جدا

أنت قريب جدًا منا

لماذا تفعل هذا؟

تشارلز: (بليب).

أنا متأكد من آمل أن يحتفظ تايلر

تباطؤ tj مثل هذا.

زاك: أوه ، أجل.

تايلر: Tj يحاول أن يقول

راكنا فوقه.

ماريسا: وقالت ذلك

هذه ساعة الهواة؟

تايلر: يمكنه أن يمتصها.

أنا لم أرسي فوقه.

كأننا في المرتبة الثامنة

فيلم على بعد ميل.

Tj: تايلر ، عليك أن تسرع

صعودا وصيد سمكة يا صاح.

أنت تخسره.

بوب: حاول الحصول عليها

واحد آخر هنا.

Sam on the kraken ، هم

على الجانب الآخر هنا

في الزاوية الشمالية ماى سيما الشرقية.

هذا هو الاتجاه

كانوا متجهين.

هناك لدينا

منافسة دوت كوم.

إنه رجل مريب.

إذا كنا متقدمين افلام ماي سيما على ديف و

إنه يعلم أننا نعمل بشكل جيد.

سوف نتدهور بشدة

في رأسه أنه سوف

أخطأ.

لقد علمت لتوي.

سوف نحصل عليه.

ديف: حسنًا. دعها تطير.

بوب: ومع ذلك ، لأخذ وحش

مثل dotcom down ، فأنت بحاجة إلى كل شيء

المساعدة التي يمكنك الحصول عليها.

(تنبيه برسالة نصية).

(تنبيه برسالة نصية).

(تنبيه برسالة نصية).

زاك: أوه ، أنت تعرف ما أنا

فقط أحب الآن؟

لسماع تلك البكرة فقط ...

(تقليد unspooling)

بوب: قال سام بعض الرنجة

ذهب من هناك.

هذا جيد افلام هنديه 2023 جدا.

سينتهي بهم الأمر

الحصول على القليل هناك.

سام هو واحد من الأفضل

الصيادين الذين مشاهدة افلام رأيناهم من أي وقت مضى.

آمل أن يمسح

الكلمة مع المروحة.

قريبا يا رجل.

قريبا نحن نحصل على بعض.

سام: يا جاك؟

جاك: نعم.

سام: أين لدينا

خط مرساة الذهاب؟

جاك: خط المرساة

يتجه للأسفل مباشرة.

سام: لن نذهب

قبض عليه نحن؟

جاك: اه. دعني أتحقق.

سام: لا تدعنا

قبض على خط المرساة لدينا.

جاك: أنت جيد.

حسنًا.

نحن خارج المرساة.

سام: ليس الكثير من الناس

تعرفني هنا ،

لذلك علي أن أثبت نفسي.

معنا ثلاث جديدة

رفاق يعملون معًا ،

إنه مفيد

بالنسبة لنا للحصول على ساق

على قوارب غلوستر هذه.

نريد التغلب على المروحة.

نحن قوارب جديدة شاهد 4 يو تخطط a

هجوم خفي وهم ليسوا كذلك

سأعرف ما الذي أصابهم.

جاك: لقد أمسكت بالمرساة.

كاري:

أول صيد في اليوم.

فكرة جيدة يا جاك.

جاك: نجح في ذلك.

سام: الوسم.

حق علينا. قف!

نحن نصنفهم ...

سام (عبر الراديو): وقت مهم

تايلر: تعال!

آمل حقا أن سام

لا تحصل على لدغة الآن

لأننا لا نستطيع

لجعله يصطاد سمكة أخرى

بينما نحن لا نلتقط شيئًا.

يا إلهي!

سام: تعال ، توناس.

تعال ، توناس.

أوه ، نحن على!

جاك: نحن على!

سام (عبر الراديو): أجل

نحن على! نحن على! نحن على!

بوب: لطيف يا صديقي.

يذهب للحصول على م.

سام: ها ها!

كاري: Yahoo!

جاك: فهمت.

سام: نحن في ضيق أخيرًا.

إله.

كاري: تريدني أن

القفز على ذلك؟

سام: نعم ، افلام هندية 2023 ابدأ

الحصول على هذا.

إلتقط القضيب.

كاري: أنا كذلك.

سام: إنه يصعد.

انه يصعد.

إنه يتجه إلى اليمين

نحو المرساة.

جاك: هيا.

أذهب خلفها.

أرى كل خطك العائم.

كل ذلك مجمعة.

أين المرساة؟

كاري: على الفور

سيما روم جاك: قص إلى اليمين.

قطع إلى اليمين.

احتفظ بها في وضع محايد.

احتفظ بها في وضع محايد لثانية.

سام: في أي وقت تحصل على سطرين

فرك بعضها البعض ،

إنها وصفة لكارثة.

احتكاك الخطين

يمكن للفرك قطع الخط و

ثم نترك

بدون شيء.

لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك.

جاك: سيخرج.

بالخارج وحوالي الآن.

أوه! انتظر! انه في ذلك.

تم القبض عليه في كرة المرساة.

سام: ادفعها بعيدًا!

ادفعها بعيدًا يا كاري.

فقط ادفعها بعيدًا.

تم القبض عليه

كرة المرساة.

سام: ادفعها بعيدًا!

ادفعها بعيدًا يا كاري!

ادفعه بعيدًا. تعال.

جاك: هل تراه؟

سام: مقدس (بليب)!

سيما للجميع هناك خطأ.

أحتاج إلى الصعود

جانبك.

جاك: نعم. نعم نعم.

تفضل. تفضل.

نعم ، هذا هو.

نعم ، أنت واضح.

سام: خطنا ملفوف

حول المرساة وذاك

يمكن أن يتسبب في كسر خطنا.

لا يزال لدينا

القتال أمامنا.

إذا لم نحصل عليه

هذه السمكة على سطح السفينة ،

سنخسر أ

فرصة للحصول على قفزة

أسطول جلوستر.

جاك: البدء في

يستقر الآن.

لون. أنت جيدة أو أنت طيب.

إنه يحضر

إلى اليمين الآن.

مستعد؟ يتمسك. فقط انتظر.

فقط انتظر. فقط انتظر.

مستعد؟ سيما كلوب مستعد؟

الآن.

كاري: نعم!

جاك: نحن ذاهبون

المنزل (الصفير).

سام: كنت أتعامل معه

يتحدث تايلر كثيرًا من القمامة

عني كصياد سمك

على مر السنين.

لكن في الوقت الحالي ، لدينا

سمكتان ولديه صفر.

كبيرة بما يكفي.

أعتقد أنه من الكريستال

من الواضح الآن من هو

الصياد الأفضل.

جاك: دعونا نرى ماذا

نحن نعمل مع هنا.

هذا كل فاصل ما في الأمر

يأخذ هناك.

كنا بحاجة لذلك.

سنتأكد من أن

دولاب الهواء يتوقف عن الدوران.

سام (عبر الراديو): سمكة على ظهر السفينة

تايلر: يا إلهي.

يا إلهي. يا رجل.

ماريسا: هذا ليس جيدًا.

لا شيء على الإطلاق

سهل بالنسبة لنا ، تايلر.

تايلر: (صافرة). تعال!

هذا غير واقعي يا رجل.

سام: أسماك التونة الجميلة.

لا يمكنك التغلب على هذا الآن.

نيك: يا! حسنًا ، مرحبًا سام!

كيف تجري الامور؟

سام: يا نيكي!

مرحبًا ، لقد حصلنا على صرير من أجلك.

نيك: حسنًا.

سام: أفضل من المجيء

في بوصات صفر.

نيك: بالتأكيد.

تعالوا يا رفاق.

موقع سيما كلوب سام: حسنًا.

القوارب الجديدة هنا ، نحن

اصطياد الأسماك والقيام بعمل جيد.

لا يوجد قارب جلوسيستر

حصلوا على سمكتهم الثانية حتى الآن ،

لذا فهم يكافحون.

يعلم تايلر أننا

لديه سمكتان لا شيء له ،

هناك بالتأكيد

بأي حال من الأحوال أنه ليس كذلك

يفزع الآن.

كاري: أعطنا الأخبار.

ما هو وزنه؟

جاك: كرة الزبدة الصغيرة.

كاري: لا بأس.

افلام هندي نيك: دعونا نلقي نظرة عليه.

جاك: لنفعل ذلك.

نيك: أوه.

لسوء الحظ ، لست حقًا

يروق اللون كثيرا.

سام: لا؟

نيك: افلام رعب 2022 لكنها سمينة.

أنا آمل أن يكون القلب

يظهر قصة مختلفة.

أنا لا أمانع ذلك على الإطلاق.

سام: لا أعتقد

انت تفعل انت

نيك: هذا ليس نواة سيئة.

لذلك ، هذا يريح ذهني

حول قطع الذيل.

سام: ما الذي ننظر إليه؟

نيك: أنت

كاري: لطيف!

سام: هذا ما أنا عليه

يتحدث عن نيكي.

هذا القليل من الزبدة.

نأمل قليلا

أكبر في المرة القادمة.

جاك: ماي سيما بالطو حسنًا ،

نيكي ، لديك فكرة جيدة.

نيك: لاحقًا يا رفاق.

سام: عمل جيد اليوم.

دعنا نحصل فاصل اعلاني على آخر.

بوب: يو ، الوسابي ، تعال.

بوب (عبر الراديو): علينا الاستمرار

الضغط على هذه القوارب

تشارلز (عبر الراديو): الوسابي

ليس لديها سمكة ثانية بعد ،

لذلك نحن بحاجة واحدة في أسرع وقت ممكن.

بوب: الكلمة هي أنهم يعضون عليها

الحافة الشرقية لسيارات ستيل فاجن.

بوب (عبر الراديو): وسابي

تريد التحقق من ذلك؟

تشارلز (عبر الراديو):

شكرا بوب. نحن في طريقنا

بوب (عبر الراديو): اذهب واحضرهم

فرق تسد هنا يا أولاد

بول: هؤلاء الرجال آخذون

ضبطها في المنطقة حيث

انهم يصطادون.

هذا مرهق بعض الشيء علينا.

هؤلاء السياح هم

لديك زوجان من الأسماك لكل منهما ،

وما زلنا نبحث

لأسماكنا الأولى.

ديف: أوه ، أقسم

اعتقدت أننا سنعمل

تنفجر هذا الصباح.

وي سينما لا أعرف كيف نحن

لم (تصفع) لدغة.

ساندرو: هل أنت

أربعة قضبان الصيد؟

ديف: هاه؟

ساندرو: أنت

اخماد أربعة قضبان؟

ديف: يجب أن أبدأ

مبادلة بها.

ساندرو: استرخ هنا ، (بيب)

القبطان الصيد الليلي.

ديف: مع سمكة واحدة في اليوم ،

نأمل أن نتمكن من الحصول على

الفرصة افلام مصرية 2022 والاستفادة.

لدينا شخص آخر

احترس الآن.

ليس فقط أسطول جلوستر.

التونة الدهنية

و kraken كلاهما

سمكتان على السبورة.

لم نكن نتوقع هذا.

إنهم يحتفظون

الضغط على و

إنهم يركلون حميرنا.

حسنًا. هذا كل شيء.

ساندرو: يوجد واحد في

الرنجة في أعماقها.

ديف: بالتأكيد.

ساندرو: أوه ، ها هو يأتي.

ذاهبين للأعلى.

عذرًا. تمام.

ها هو!

ها هو!

يذهب! كونوا واقعيين يا افلام تويتر قوم.

ديف:

ابدئها!

ابدئها! نحن على!

ساندرو: مدمن مخدرات ، حبيبي.

هذا يشبه الجامبو.

ديف: صفقة حقيقية ، هنا.

مجرد قضمة من العدم.

افلام مصرية كوميدية 2022 أتت سمكة واحدة ، هيا

الجهاز ، مخططة.

انحنى القضيب السفلي

وبعد ذلك نحن على.

دعونا ننهي هذا الأمر

مصاصة ، جوردي.

لا تحسبنا أبدًا.

سوف تكون ضيقة بالرغم من ذلك.

لدينا ثلاث ساعات لنقطعها.

مع حصة محدودة

في سمكة واحدة في اليوم ،

يمكننا التقاط واحدة فقط

ساندرو: أوه ، وصلنا إلى ذلك

احصل على هذا الشيء قريبًا.

ديف: لكل سمكة

لتكون في منتصف الليل.

إذا وصلنا إلى منتصف الليل الماضي ،

إنها سمكة واحدة فقط

ليومين.

علينا أن نلتقطه الآن.

جوردي: سمكة كبيرة. ثقيل.

ساندرو: لنذهب. بكرة ، بكرة!

دعنا نذهب. تعال.

داهاء: تعال.

دعونا ندلي ببيان هنا.

الوقت من

جوهر الآن.

عمل رائع. عمل رائع.

خمس دقائق حتى الآن ،

التي لا شيء.

أغمق ،

انخفاض الرؤية ،

والأكثر خطورة

تصبح هذه المعركة.

يا رجل ، أريد هذه السمكة

حقا ، حقا ، حقا سيئة.

جوردي: أخذ الصف مرة أخرى.

ديف: دعه يذهب.

أنا متوتر للغاية الآن.

جوردي: استعادة الخط.

ديف: نعم ، إنه قريب.

واو ، إنه هنا.

جوردي: خذ الأمور ببساطة.

لا تزحف عليه.

ديف: أجل ، أجل ، أجل.

جانبية هنا.

ساندرو: يانك 'م يصل.

ديف: ساندرو ،

تولى جوردي.

تبدأ تترنح.

لا تظهر أي رحمة ، سانشي.

ساندرو: لا تظهر أي رحمة.

ها هو يأتي.

حيادي! حيادي!

ديف: فهمت ، فهمت ، أنا

أراه بالخارج ، لدي اللون.

ساندرو: بحاجة إلى هذا.

ديف: نعم ، نحن نفعل ذلك.

ساندرو: بقي المزيد.

المزيد من الصعب افلام توم كروز ترك. المزيد من الصعب ترك.

إلى الأمام!

قطب على بكرة.

قريبًا.

كن محايدا ، ابق محايدا!

إنه على حق ، ديف.

أضربه!

ديف: لا أفعل ، لا أراه.

ساندرو: إنه على حق هناك.

إنه تحت القارب موقع شاهد فور يو مباشرة.

ديف: كلا. فاتني.

أوه ، (بليب). لا.

ساندرو: إلى الأمام ، إلى الأمام ،

geordie ، إلى الأمام ، إلى الأمام!

جوردي: أوه ، يا إلهي

(بليب) الله يا صاح.

ابق محايدًا. ابق محايدًا.

إنه على حق ، ديف.

أضربه!

ديف: أنا لا أراه.

ساندرو: إنه على حق هناك.

إنه تحت القارب مباشرة!

ديف: كلا. فاتني.

ساندرو: يا إلهي

(بليب) الله يا صاح.

لا أصدق أننا

فاتت للتو تلك اللقطة.

ديف: كنت أرمي

فيلم سطار السعودي في الظلال هناك.

ساندرو: أوه ، لقد كان كذلك

هناك يا رجل.

كيف لا (صفير)؟

رمي في الظل؟

يا إلهي.

ديف: إنه أمر بالغ الأهمية نحن

لا تخطئ هنا.

نحن ضد

الحبال الآن وكل

واحد منا قلق.

العودة للخارج.

(خط المفاجئة).

أوه! رائع.

ساندرو: (بليب)!

ديف: واو ، هذا يؤلم.

جوردي: أعرف.

نعم اعرف.

ساندرو: يا إلهي.

(صفير)!

ديف: هذا كل شيء. لقد رحل.

ساندرو: الظلام

بالخارج وأنت تعلم ،

تريد نوعًا ما

كل الحركات الصحيحة و

لا يمكن أن يكون لديك أي أخطاء.

الضغط هم ،

وضع التونة الدهنية

علينا بالتأكيد

تؤثر على ديف قليلاً.

كانت سمكة كبيرة

وانت تعرف،

كان باستطاعتنا ان

حقا ضع قدمنا

في هذه المسابقة هناك ،

لذلك فهو مؤلم بالتأكيد.

ديف: هذا أ

محطم القلوب ، أليس كذلك؟

لعنة ، لا أعرف كيف

فاتني تلك اللقطة.

زاك: أنا أشعر بالضيق.

أنا أشعر بالضيق.

علينا فقط أن نطحن.

أخبرنا بوب عن بقعة ساخنة ،

لذلك سوف نتحرك و

اذهب لترى ما يمكننا العثور عليه.

زاك: نحن فقط

يجب أن يصطادوه.

سنهزمه.

لم يمسك Tj

السمك في غضون أيام قليلة ،

لذا فهو يزحف أكثر

بعيدًا عن تلك وي سيما الصدارة ،

لكننا لم نمسك

أي شيء سواء ،

لذلك نحن بحاجة للقبض عليه

تعال.

أعطنا لدغة شروق الشمس اليوم.

(صفير)

تشارلي ، استيقظ!

نحن نحتفل بهم.

سوف نحصل عليه.

تشارلز: طعم في كل مكان.

أعني ، يجب أن نحترق

سطر هنا في أي ثانية.

قد تكون هذه فلم معركة جيدة.

(صفير)

(بكرة تتدحرج بسرعة)

زاك: نحن على!

نحن على! دعونا الحصول عليه!

تشارلز: نعم! يوهوو!

نحن نصطاد.

أحب الاستيقاظ على أسماك التونة.

زاك ، تعال وانطلق على هذا.

ابقها مشدودة.

زاك: استغرق الكثير من الكلام ،

القيام ببعض الانطباعات الجيدة.

زاك: بالتأكيد حارس.

تشارلز: دعني أعود

ينزل عليه قليلا.

تحاول الحصول على

الأسماك لتستقر فيها.

نحن ضيقون على

السمكة الثانية هنا.

زاك: يهز رأسه و

تبديل الاتجاهات كثيرا.

تشارلز: إنه على وشك ذلك

كن حقيقيا هنا في دقيقة.

زاك: أعطني نتوءًا صحيحًا.

ها هو ياتي.

تشارلز: أوه.

زاك: لم يعجبه ذلك.

تشارلز: كلا.

زاك: يأخذ

الكثير من الخط مرة أخرى.

لا يريد أن يستسلم.

افلام مصرية كوميدية 2023 زاك: يضغط على نفسه.

أوه ، ها هو ، غطاء.

الحق في القمة!

تشارلز: إنه قريب.

زاك: هنا.

تشارلز: الجعة جاهزة.

زاك: حسنًا. ها نحن.

هنا.

ها نحن ، ها نحن ، كاب.

اجلبه!

تشارلز: أحضر حبل الذيل هذا.

لقد حصلنا عليه. لطيف جيد! بام!

زاك: هكذا نحن

افعلوا ذلك على الوسابي ، يا أولاد.

وو!

تشارلز: نعم! هوو!

رقم اثنين على حبل الذيل.

زاك: وسابي من أجل الفوز.

قادم على طول الطريق

هنا من مين هو حقا

العمل لدينا.

هذه جلوستر الأصلي

لقد قللوا من شأنهم

ما يمكن أن تفعله القوارب الجديدة.

تشارلز: كلب. سردين كبير.

زاك: هذه السمكة ضخمة و

إذا حصلنا على سعر جيد يمكن

يبقينا في المراكز الثلاثة الأولى

وقبل التونة الساخنة.

تشارلز: حسنًا.

دعنا هاي سيما نرى ما حصلنا عليه هنا.

تشارلز: سنأخذها.

سوف نتوجه إلى قفص الاتهام.

تشارلز (عبر الراديو):

العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الزعانف الزرقاء على سطح السفينة.

حصلت الوسابي على واحدة أخرى.

سام: نيس ، دude.

تشارلز (عبر الراديو):

نحن نتولى زمام الأمور ، يا أولاد

يا بوب

شكرا على الأرقام.

بوب: أحسنت يا رجل.

زاك: يو هوو!

أنا فقط أحب التمسك بها

لهؤلاء الأولاد الجماعي بالرغم من ذلك.

سأكون غاضبًا إذا جاء أحدهم

في الفناء الخلفي لدينا وبدأت

اصطياد أسماكنا.

هذا ثلاثة مقابل ثلاثة

للقادمين الجدد!

بول: نحن نحصل على

ركل الحمير هنا بشكل ملكي.

دوغ: جاهز يا بول؟

بول: نعم.

دوج: أوه ، حبيبي.

بول: إنهم

سوف يأتي من خلال.

علينا فقط التحلي بالصبر.

ليس لدينا سمكة بعد.

نحن لسنا على رادار أي شخص.

في الواقع من الصعب ابتلاعها

أن قوارب السياح الثلاثة

لكل منها سمكتان.

هؤلاء الرجال حقيقيون.

نحن نحصل عليه الآن.

أحتاج إلى الحصول على

فريق في الشكل ،

خصوصا مع

دوج كزميل جديد.

الغول بحاجة إلى بعض الزعانف الزرقاء.

ريك: تعال إلى الأسماك.

تعال في طريقنا الآن.

بول: نعم.

ريك: هذا كل شيء.

(صفير)

بول: هنا يأتي.

اثنين منهم.

تعال ، تونة.

تعال حبيبي.

ريك: أحد هؤلاء

يجب أن تعض الأسماك.

بول: دوغ ، حصلنا على درجات.

(صفير)

(بكرة تتدحرج بسرعة)

ها نحن.

ها نحن! ها نحن!

ريك: نحن على.

بول: ها نحن ذا!

ريك: نحن على.

بول: تعال ،

هيا، هيا، هيا.

ريك: انطلق.

بول: حصلنا على واحدة.

وصلنا.

دوغ: عمل جيد ، بول.

موقع سيما لايت بول: انظر إليه يذهب. وو!

دوج: واحد ، اثنان ، ثلاثة.

بول: عمل جيد ، دوج.

عمل رائع. انظر إليَّ. نعم.

يا رفاق العمل

معا لطيف حقيقي.

حصلنا على واحد في النهاية.

دوغ: يبدو وكأنه سمكة.

بول: وو!

سعداء جدا لقد وصلنا

وو! بكرة ، بكرة ، بكرة!

هذه هي اللدغة التي نحتاجها.

تريد قطعة

منا سياح؟

تعال واحصل على بعض افلام ديزني 2023 من هذا.

أنا سعيد لأنه واحد

لفريق جلوستر.

لا استطيع الرؤية.

لا أعرف أين ايجي بست الأصلي هو.

(صافرة) هو تحت القارب!

ريك: قادم إلينا.

رائع! إنه جوز.

بول: يا لها من سمكة مجنونة.

تعال بعيدا. تعال بعيدا.

ابتعد عن الحواف.

لا تدعه يذهب.

ستفقده.

لا يمكننا أن نفقد هذه السمكة.

بكرة ، بكرة ، بكرة.

دوج: لدي لون. لدي اللون.

سيما لايت Swivel هنا.

إنه ملفوف بذيله.

ريك: احصل عليه ، دوجي.

دوغ: إنه قادم. لون!

بول: استمر.

دوج: لدينا لون.

تفضل يا بول.

تفضل! ألصقه!

تراجع عن السحب.

بول: عفوا! غاف!

اليوم يا شباب.

شكرًا لك. جميل وسهل.

لم تكن ستفعل

افتقد ذلك ، هاه ، دوج؟

افلام حبل الذيل. أتابوي.

حصلت على واحدة. لدينا واحدة يا رفاق.

عمل جيد يا شباب.

دوج: وو! نعم سيدي!

بول: وو!

دوغ: (بليب) ، أجل!

ريك: بولي.

بول: سمكة جيدة يا رفاق.

نحن على السبورة. وو!

ريك: نيس ، باولي.

بول: حصلت على هذا ، ريك.

أنت تساعدني في الرأس.

ريك: نعم ، دوغلاس.

بول:

هذه القوارب الجديدة ، السياح ،

إنهم يرفعون المستوى إلى

تجعلنا ندفع أنفسنا مثل

لم ندفع من قبل.

هذا كل شيء يا رفاق. عمل رائع.

أنا أعلم أنها ستعمل

كن أكثر صرامة بالنسبة لي.

كما تعلم ، نحن

دوجي التدريب.

إنه تدريب

ايجي بست افلام تجربة في كل مكان ،

ولكن يمكننا أن نكون

يأتي قارب صغير هادئ

الحق من الخلف.

فقاعة!

"hundo واحد" ونصف!

دوج: أجل!

ريك:

جميل ، باولي! عمل رائع.

بول: أحسنتم جميعًا.

علينا أن ندخل ، نفرغ ،

وتعال مباشرة للخارج.

موقع افلام بدون اعلانات لكننا سعداء بوجوده.

يا فتى ، هذا مسكن للتوتر.

زاك: لقد حصلنا على جوهرة حقيقية.

مرحبا نيكي.

تحقق افلام نتفلکس 2023 من قطعة جميلة لدينا.

حسنًا ، أرسل افلام كرتون ذلك

الشيء أسفل نيكي. دعنا نذهب.

نيك: حسنًا.

زاك: تعال. ها نحن.

أوه ، انظر إلى ذلك.

حسنا ماذا تفعل

على وزننا الملبس؟

زاك: جميل.

تشارلز: لطيف ، لطيف.

نيك: هل أنت جاهز لإلقاء نظرة؟

زاك: دعونا نرى ما حصلنا عليه.

نيك: حسنًا ، يا أولاد.

لنلقي نظرة.

انظر ماذا حصلنا عليه.

زاك: ماذا حصلنا عليه؟

نيك: حسنًا ، هذا صحيح

بعض الألوان الجميلة.

لديك القليل

بدأ قليلا من الدهون

تظهر في أسفل البطن.

أود رؤية

البعض هنا ، ولكن.

تشارلز: صحيح.

نيك: هل أنت مستعد للنواة؟

زاك: ما الذي حصلنا عليه هنا؟

نيك: لون جميل.

شفافة لطيفة.

أنا فقط أتمنى هناك

كان أكثر بدانة.

زاك: حسنًا ، نيكي.

ما الذي تستطيع القيام به

للحصول على سعر هنا؟

نحن نحاول أن يطرق

التونة الساخنة أسفل الوتد.

نيك: أنت تبحث

زاك: جميل. أنا أعتبر.

تشارلز: نعم ، إنه.

زاك: جميل. يا.

تشارلز: سنأخذها.

نيك:

حسنًا يا رفاق. حظ سعيد.

زاك: شكرًا.

القوارب الجديدة لنا تعمل معًا

وكلنا اصطادنا السمك.

ونحن نحطم الغول.

نأمل أن

ضعنا في المقدمة.

تايلر: بقية

الأسطول يدخننا.

ماريسا: لدي

فكرة أعتقد أنها يمكن أن تساعد

نحصل على بعض التونة.

نعم ، لذلك عندما التونة

رائحة التونة الميتة.

تايلر: نعم.

ماريسا: إنهم خائفون و

يعتقدون أنهم بحاجة إلى ذلك

تأكل كل من

الطعام من حولهم ،

لذلك إذا وضعنا الشجاعة في البحر ،

التي قد تتعثرر التونة

هنا لدغة خطنا

لأنهم قد يدخلون

نمط التعايش.

تايلر: حسنًا ، حورية البحر.

سوف تلتقط الشجاعة.

ماريسا: حسنًا.

علينا المحاولة

أمر سيما فور يو مختلف.

نحن ندخن من قبل

الأسطول الجديد الآن.

لذلك ، كنت أفكر في

كل التقاليد المختلفة

عائلتي لديها ذلك

ساعدتنا في اصطياد التونة

الماضي مثل وضع

خارج قذائف جراد البحر كطعم.

تايلر: أبي قال دائمًا

افلام مصريه 2022 هذا الصمغ الكركند

قذائف هو حظ سعيد.

شيء جيد أننا أنقذنا هؤلاء

أحشاء التونة القديمة ، حوريات البحر.

ماريسا: هذه فكرة

التي أعتقد أنها ستعمل حقًا

العمل لذلك أنا سعيد

أننا سنحاول ذلك.

لكن الأمر أشبه بسرية بالغة.

لسنا بحاجة إلى الكراكن

لمعرفة ذلك.

حسنًا ، قد أحتاج إلى اثنين

أزواج من القفازات في كل يد.

تايلر: إي دبليو.

حورية ، هذا مقرف جدا.

أتمنى فقط أن يعمل.

أوه.

ماريسا: شيء ما

رائحته غير تقليدية هنا.

تايلر: أوه ، أنت

حصلت عليه في عيني.

ماريسا:

يا إلهي.

يا إلهي.

تايلر: هناك يذهب

كومة القناة الهضمية.

كومة أمعاء سمك القد.

ماريسا: وو!

تايلر: وو!

ماريسا: ما زلنا لسنا كذلك

حتى على السبورة.

إذن هذه الحقيبة

البرد مريم التي كنت حقا

الأمل هو الذهاب إلى افلام نتفلکس 2022 العمل.

(صفير)

تايلر: أوه ، بمناسبة م!

ماريسا: انظر! أخبرتك.

تايلر: تعال.

قد يعتقد المرء

شيء ما سيحدث هنا.

ماريسا: علامات كبيرة.

(بكرة تتدحرج بسرعة)

تايلر: أوه ، نحن على!

وو! الحمد لله.

حصلت عليها.

وو! افلام اون لاين نعم! نعم! وو!

إي نعم.

ماريسا: وو! رائع.

إنه عداء.

تايلر: حسنًا ، يا حورية!

أوه ، (بليب)!

كل الخطوط متشابكة.

هذه فوضى.

ماريسا: يجب أن يأتي.

تايلر: سريع ، حورية ،

أعطني العصا.

علينا أن نحصل عليه

هذه الخطوط مجانية.

هذه السمكة تعمل بسرعة.

(بكرة تتدحرج بسرعة)

هذه الخطوط سوف تنكسر.

ماريسا: أوه ، لا ، تايلر.

علينا الحصول على هذه السمكة.

هذه فوضى.

ماريسا: يجب أن يأتي.

تايلر: سريع ، حورية ،

أعطني العصا.

علينا أن نحصل عليه

هذه الخطوط مجانية.

هذه السمكة تعمل بسرعة.

هذه الخطوط سوف تنكسر.

ماريسا: لدينا

افلام هندي 2022 للحصول على هذه السمكة.

تايلر: على العصا.

كله واضح.

ماريسا: أخيرًا.

لقد كان انتظار طويل.

تايلر: لقد حصلنا على اللقمة.

ماريسا: التدوير

شعور جيد للذراع.

تايلر: لطيف وى سيما وسهل.

جميل وسهل.

ماريسا: أشعر

حقا ماي سينما كبيرة.

تايلر: انظر إلى ذلك.

حرارة لطيفة.

ماريسا: اللون.

تايلر: توهج كبير هناك.

اجعله يذهب إلى أ

نمط جميل هنا ، حورية البحر.

ماريسا: سيما ماي إنه يعود.

تايلر: استمر في الترنح. انتظر انتظر!

افلام هندية 2022 بكرة ، بكرة ، بكرة!

حبس ، حوريات البحر.

سام المتمني.

يعني هو والاخت

لا يمكنهم فعل ذلك

فقط اثنين منهم.

لم أشعر قط

الكثير من الضغط لإثبات

أنا نفسي كصياد سمك.

لقد فقدنا سمكة ،

و kraken بديل ماي سيما لديه سمكتان ،

لذلك ليس لدينا المزيد

ترك مجال للأخطاء.

أوه!

ماريسا: قف!

تايلر: يعني ، يعني ، يعني سمكة.

موقع افلام إنه مقاتل. انها الخروج.

ماريسا: قف!

تايلر: كبير هناك.

حورية البحر ، استعد

للحصول على القضيب.

ماريسا: أنا جاهز.

كنت جاهزا طوال اليوم.

تايلر: ها هو ذا.

احصل على العصا ، حوريات البحر.

ماريسا: احصل عليه ، تاي.

تايلر: بام!

ماريسا: هل تفهمينه؟

تايلر: حصلت عليه.

ماريسا: وو!

تايلر: لا أعرف

كم هو جيد حصلت عليه.

كرنعه فيه.

كرنكه فيه. ذيل رمح!

لقد حصلنا عليه! لقد حصلنا عليه! وو!

واي سيما ماريسا: وو!

تايلر: لقد حصلنا على ملف

سمكة جميلة هنا.

فقط عندما تعتقد أن

المروحة خارج

المنافسة نحن

هناك حق فيه.

ماريسا: نحن حقًا

احتاج هذا الرجل.

تايلر: أحسنت يا أختي.

ماريسا: وو!

تايلر: عمل رائع على القضيب.

عمل عظيم على القضيب.

كان ذلك غير عادي.

أنا متحمس.

بفضل حورية و

فكرة حقيبة الأمعاء الخاصة بها ،

لدينا في النهاية لدينا أول

الزعانف الزرقاء لهذا الموسم.

يعرف سام الطريقة التي أصطاد بها.

حتى هو يقلد بلدي

سحر الحظ.

لكن من المهم حقًا ذلك

أنت تعتمد على أكثر بكثير من

الحظ في الحصول على

موسم ناجح.

لا يمكنه تعلم كل أسراري.

إنه لا يعرف كل مسرحياتي.

إذا حصلنا على الخير

سعر هذه السمكة ،

سنبدأ في

تسلق المتصدرين.

لكن لدينا ملف

افلام اكشن طريق طويل لنقطعه.

ماريسا: وو!

تايلر: وو!

التونة المثالية بالنسبة لنا ، حورية البحر.

ماريسا: سمكة جميلة ، تاي.

تايلر: أحسنت.

أنا متحمس.

الحمد لله هذا

هو ما نحتاجه.

ماريسا: إيقاف إلى

جلوستر نذهب.

تايلر: فتاة عطا ، حورية البحر.

يمكننا ركل الحمار الجميع.

يمكننا عقد

في هذا الأسطول.

نحن فقط ننطلق.

نحن قادمون من أجلك يا كراكن!

بول: تعال.

هذه هي. وو!

حصلت على واحد لجلوستر.

Pj: ما الأمر ، الأولاد؟

بول: لدينا جمال ، pj.

نحن على السبورة أخيرًا.

Pj: جميل.

بول: حسنًا. انظر إلى ذلك.

لقد حصلنا أخيرًا على ملف

موقع سيما السمك على السبورة.

كل شيء عن صنع

الأشياء تأتي معا.

إنه فريق جديد أاختصار الثاني

افلام ديزني من اشهر افلام الجريمة من 6 حروف فعلوا الهائل.

أوه نعم.

تعال ، بيجي.

ماذا لديك للوزن؟

بول: هذه سمكة جميلة.

ريك: سمكة جميلة.

Pj: حجم جيد.

دعونا نرى ما

يشبه افلام رعب اللحم.

دوج: أجل.

بول: دعنا نرى ما حصلنا عليه.

حسنًا.

Pj: سمكة لطيفة المظهر ، يا أولاد.

حصلت على الدهون الجيدة كل

الطريق في التخصصات.

اللون الداخلي يبدو جيدًا.

التعامل الجيد كالمعتاد

من بيسه الشرير.

ريك: أوه ، أجل.

بول: ما رأيك

يمكنك ان تفعل لنا؟

Pj: هذا هنا ...

بول: نعم! نعم! نعم!

أنا أعتبر. نعم!

دوج: حسنًا.

انه واحد جيد.

سنقوم أعتبر.

أول سمكة على اللوح.

ريك: عمل رائع ، دوج.

دوج: شكرًا لك.

بول: وو! أحسنت.

دوغ: إعادة التلاعب.

دعنا نذهب للحصول على واحد آخر.

ماريسا: أخيرًا ،

لقد حصلنا على سمكتنا الأولى.

تايلر: هذه وحدة مالية كبيرة.

ماري: ما الأمر ، تايلر؟

سررت برؤيتك مجددا.

تايلر: يا ماري ،

ماذا يحدث هنا؟

سنرسل لك هذه السمكة.

علينا العودة إلى هناك.

ماري: حسنًا.

تايلر: ما الذي نبحث عنه

لوزن الفستان يا ماري؟

تايلر: ممتاز.

ماري: لا أطيق الانتظار

انظر كيف تبدو في الداخل.

تايلر: نعم ، أنا حقًا

متحمسون لها.

أنا آمل أن يكون

راتب كبير.

واو ، انظر إلى ذلك.

ماري: هل أنتم يا رفاق

انظر ماذا ارى؟

افضل افلام 2022 تايلر: إنه مظهر جيد

قطعة ، هذا مؤكد.

ماري: يمكنك أن ترى بسهولة

هذه الفرقة الجميلة من الدهون و

أنا أحب ألوان

الذيل كذلك.

تايلر: سمكة دهنية.

ماري: لدينا فائز هنا.

تايلر: هذا ملف

وحدة المال شاهد فور يو الوفير.

رائع. انظر إلى ذلك.

ماري: حسنًا.

جميل وأحمر يا شباب.

لون جيد.

تايلر: حسنًا.

حسنا ، ما رأيك

هل تستطيع الحصول علينا من أجل هذا؟

تايلر: البنغو.

افلام ديزني 2022 هذا رائع ، يا حورية.

أحسنت. فقاعة!

ماريسا: عمل جيد ، تاي.

تايلر: بوم! صخرة يا ماري.

ماري: حسنًا.

تايلر: وقت الافلام نحن بصدد الصيد.

ماريسا: شكرًا لك.

ماري: أراكم غدًا يا رفاق.

تايلر: نحن بحاجة إلى اللحاق بالركب

مثل عشرة أكثر من هؤلاء ونحن

سنحظى بموسم رائع.

ماري: سآخذ واحدة

تمامًا مثله كل يوم.

تايلر: لاحقًا.

ماريسا: شكرًا لك.

تايلر: المنافسة شرسة.

هناك الكثير من القوارب

يمكن أن يصطاد الكثير من الأسماك.

وهي معركة بدس.

إنها مثل الحرب على الماء.

وصلنا إلى

إنجاز المهمة.

أنا فقط يجب أن أقلق بشأنه

في محاولة لوضع قاربي في

أفضل مكان للقبض عليه

سمكة كل يوم.

ماريسا: بداية جيدة

لهذا الموسم ، تايلر.

تايلر: سنحتاج إلى الكثير

أكثر من ذلك لإنزاله

هؤلاء الرجال ، حورية البحر.

افلام 2023 نحن فقط نشعر افلام اجنبي بالدفء.

الراوي: القوارب الجديدة الآن

السيطرة على المتصدرين ،

احتلال المراكز الثلاثة الأولى

العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ودفع سفينة Gloucester ،

تونة ساخنة ، خارج الصدارة

ومع أول

صيد الموسم

بيسه شرير ودولاب هواء

احصل على مكان في اللوح

جاريت: يو ، أوغ.

تى جى (عبر الراديو): مرحبًا يا رفاق

نحن ندخن من قبل

هؤلاء السياح سيئون جدًا

أنا أعلم أنكم يا رفاق

المنافسة أيضا ،

ولكن أعتقد سيما كلوب المؤسس عثمان الموسم الرابع إذا

هناك أي وقت مضى

نحن بحاجة الى توحيد صفوفهم

ونوعًا من التجمع معًا ،

هذه هي السنة.

Tj (عبر الراديو): نحن

لا يمكن السماح لهؤلاء السياح

تعال إلى هنا وتولى الأمر

بول: يعتقدون أنهم

سوف ندفعنا للخارج ،

أليس كذلك؟

مارسيانو: حسنًا.

سأخبرك

حيث ننتهي لاحقًا.

Tj: نعم.

سنفعل نفس الشيء.

Tj (عبر الراديو): نجد

أي شيء يبدو جيدًا

سنخبرك ، حسنًا؟

تايلر (عبر الراديو):

سوف أساعدك حتى في دوت كوم

بول: سنرى ما هذه

السياح مصنوعة من.

ديف: السياح موجودون هنا

الآن ، لكنهم سوف يذهبون.

تايلر: لا استطيع الانتظار.

تايلر (عبر الراديو):

اقبض عليهم

Caption by كوتر

خدمات الترجمة.

OR

Narrator: On this

episode of wicked tuna.

Rick: It's game time, baby.

Manny: Here comes

the money shot.

Bob: We're here to take over.

Dave: I have a target

specifically on my back.

Bob: He doesn't seem

to like it much.

Narrator:

A trio of outsiders have

invaded the fishing grounds...

Bob: We're here

to win this thing.

We want to take over.

Sam: We're gonna make sure

the pinwheel stops spinning.

Zack: This could

turn ugly, man.

Charles: It's about to

get real here in a minute.

Narrator: Forcing the

original gloucester fleet

to defend their home turf...

Tyler: It's war.

Dave: Never count us out.

Bob: Get him!

Go, go, go, go!

Narrator: And as the new

boats prove they can catch

with the best of the best.

Charles: I'm gonna

back down on him.

Sam: Oh, we're on!

Paul: Damn, their

guys are catching.

Tj: Unbelievable.

Narrator: The veteran

captains struggle to

keep pace with

this outside threat.

Paul: Look at him go!

Zack: The veterans think

they're gonna kick our ass.

Tyler: It's going down.

Bob: We're gonna get 'em.

Dave: I don't see him.

Sandro: He's right there.

He's right

underneath the boat.

Sam: Come away. Come away.

Marissa: Whoa!

Doug: There paul, go ahe

Paul: Get the wheel.

Jack: Wait! Keep it

in neutral for a minute.

Keep it in neutral.

Doug: I got color.

Narrator: This...

Zack: Adios, auf wiedershen!

Narrator: Is wicked tuna.

Tyler:

I do not like the tourists

and they don't like me.

Narrator: As

the season kicks off,

gloucester boat hot tuna

has taken an early le

But all three newcomers

have seized the top spots

on the leaderboard as the

race for blue gold continues.

Zack: What's up, man?

How's it going?

Bob: How are you doing?

Sam: Good.

Bob: You picking away.

Charles: Yeah. We're trying.

Zack: We know how to do it,

it's just we ain't home.

We're ways away.

Bob: Well, let's help

each other out, out there.

You know.

We're off to a

really fast start,

but these original guys,

they're the best tuna

fishermen out there.

So, it's gonna be very

beneficial for us new guys

to work together.

Zack: That's the most

important thing is just

beating all the veterans.

Bob: That's right.

Sam: New guys in town.

Bob: We're just actually gonna

spreout from the north to

the south and we're gonna

gather intel in order to see

where's the best place

we should all be fishing.

Hopefully that'll propel

us right to the top of this.

Guys, we got to kind of

divide and conquer here, right?

For me personally, it's

the beat dotcom competition.

That's what it's

all about for me.

Zack: You take him down.

Man: Yeah. You're

gonna have to take him down.

Charles: Yeah.

We'll take down hot tuna.

Zack: I feel like we work way

harder than the hot tuna crew

because we're only two guys,

we're out of town.

We don't know anything

about this area.

And tj's got

a million dollar boat,

Sam: Apparently there's

another boat from new hampshire

down here called the pinwheel.

I got to take him out.

Zack: You guys both got

pineapples on your boat.

Sam: There's an original

pineapple and I'm here

to take my pineapple back.

Zack: This could turn ugly, man.

Bob: Uhhmm. Uhhmm.

Charles: Yup. Yup.

Zack: We got to stick together.

Tyler: Something's got

to give here today.

Marissa: This is just

our lucky pineapple.

Seems to have brought

us luck in the past.

We're gonna put him on display

here and hook us up a tuna.

Tyler: Straight up on

the atlantic, it's war.

We got the gloucester

guys against the tourists,

it's going down.

I got zero fish on

the board right now and

it's a terrible way

to start the season.

No bites.

We're (bleep).

I'm feeling a lot of pressure

to catch so kraken doesn't get

a bigger leon us.

Ever since I took sam

fishing when I was younger,

all he's done is try

to learn my secrets.

He's using my playbook because

it's a damn good playbook.

But at the end of the day,

sam's not gonna come down here

and steal my lucky pineapple.

I want to show

him that I'm the best

fisherman in the fleet.

Marissa: We need to get a bite

so we can get into gloucester

before midnight.

Tyler: We got to get

this thing going, merm.

Put a balloon up.

We'll send him really

far away I guess.

We're seeing some fish.

We just haven't been able

to get the rod to bend.

It's tough because you're

watching guys catch fish next

to you, but some days,

it's just not your turn.

I just want a try.

Just give me a shot.

Marissa: Come on, tuna.

(beeping)

tyler: Oh, we're marking.

Merm, look at that mark.

Come on now.

(beeping)

(reel unspooling rapidly)

got 'em on! Woo, merm!

Let's get this bite.

Marissa: We're on!

Tyler: Just try and walk

this fish out of the fleet here.

Marissa: Feels like

a really big one.

Tyler: This fish

ain't ours yet, merm.

We got a long way to go.

Get some.

Reel, reel, reel, reel!

Marissa: Woo!

We really need this fish to

get back up on the leaderboard.

He's far out.

Just keeps taking some

and I'm trying to get more

back every time.

Tyler: Pull, pull, pull, pull.

There you go.

You're getting him now.

Woo! Nice! Switch with me.

Back down.

Marissa: We just

need to get some mod.

Meat on deck.

Tyler: Big fish here.

This ain't a game.

Marissa:

Let's get this one, tyler.

Tyler: Neutral.

Good, good, good.

Marissa: It's a huge one.

Tyler: Oh, he's big.

He's a fighter.

The fish is not far away.

Forward, forward,

forward, forward.

Oh, no, something

just happened.

I just pulled the hook.

Marissa: Tyler!

Uhoh. Back to the ball.

Tyler: Look it, it was

all the way down in his jaw.

Gut hooked.

Marissa: Dammit.

We're really down.

Tyler: This is the first time

that I haven't caught tuna

right out the gate to start

a season and it feels awful.

Since sam showed up,

I've hno luck out

of my lucky pineapple.

It sucks even more because

the tourist boats are catching

fish and trying to

invade our turf.

I got to turn

this ship around.

Marissa: That was our bite.

Tyler: That was our bite.

Brutal. We work hard all

day for bites like that.

Manny: Here we go.

Another day on the spot.

Come up. Come up.

Bob: So, there's three new

boats in this competition.

We want to work with those

other two boats to try to out

fish these gloucester boats.

It's a tough task.

We got to exchange intel.

We need to know where

they're at if they're seeing

certain things we're not.

It's a whole lot of this game.

We want to take over here.

So having said that, we

got bait coming through.

John: Give us a

bite here, will ya?

Bob: Possible mark

Manny: Oh, yeah.

Far floater, let's go.

John: Sweet.

They're starting up.

Bob: Soon, man.

Soon we're getting bit.

We're here to win

this thing and if we're

gonna win this thing,

we got to

beat the best guy.

And the best guy is dotcom.

For us to get a second fish

in to create some separation

between us and him,

that would be huge.

We have to keep

applying pressure.

They don't like pressure.

Bob (over radio): Hey,

kraken, wasabi. You copy?

Sam:

What's crackalacking, bud?

Zack: What's happening?

Bob (over radio): Seeing a

few marks down south here.

A lot of bait coming through.

Let's each get another

fish onto our back decks.

Zack: These veterans think

they're gonna kick our ass all

up and down the

north atlantic ocean.

I really don't want to

see them take the le

Bob: Hopefully we're on first.

Bob (over radio):

There's gonna be a lot of

twitching happening when we

take those top spots.

Sam: Oh, yeah!

Bob: We're marking.

Bob (over radio):

Alright. Here we go.

Sam: Come on.

Bob: It's gonna go.

Zack (over radio): Come on,

let's make it happen.

John: Come on. Let's go.

(beeping)

(reel unspooling rapidly)

manny: Reel, reel! Pull!

John: We're on!

Bob (over radio): Hooked up!

Fat tuna's on the meat.

Sandro: I don't like this.

They're running

and gunning for us.

Dave: Yeah, they are.

Fat tuna knows that

we've been the top boat

many, many seasons.

Bob has a target

specifically on my back.

Today we got to beat bob.

Got to beat bob.

Got to beat bob.

Got to beat bob.

Got to beat bob.

Got to beat bob.

Geordie: Dave knows what's

going on over there.

He's feels the pressure too.

We all do.

Absolutely all three of

us feel the pressure.

We could go pretty

far behind here.

Pretty quickly.

Sandro: Let's get a bite.

Dave: We can't let those

other boats get aheof us.

Manny: Got 'em on!

That's a real one, boys.

Woo! Hell, yeah!

On the money.

Bob: Man, he's going, boy.

Tight bite.

He's a good one.

Manny: He's pulling hard.

Bob: He's not stopping.

Trying to get this guy

under control right now.

Get him up and down.

He's way stretched out.

That's how you pull a hook.

They got all kinds of

pressure against it here.

We got to keep backing

down on him and gain line.

Manny: Bobby.

John: Try to wear him out

so we're maneuvering the

boat to back up on him and

get some of this line back.

Manny: It feel like

a good one, bob?

Bob: Feels like a

damn good one, buddy.

We're coming for you dotcom.

Let's go!

We're gaining on him, man.

We want to take over this

competition and beat dotcom.

If we can land this fish,

it's one step closer

to getting ahe

Og's, it's our time now.

We're gaining on him.

What's going on?

What just happened?

He's shaking weird.

Manny: Dude, is that

fish boiling right there?

Bob: Yeah, that's our fish.

Go! Get him!

Go, go, go, go!

There he goes.

John: That's a real one!

Manny: Oh, please,

please, please, please!

Go, go, go, go!

Manny: Dude, is that

fish boiling right there?

Yeah, that's our fish.

Come on, bob!

Get him!

Go, go, go, go!

That's a real one!

Oh, please, please,

please, please!

Go, go, go, go! Go!

Bob: Everything we get,

he takes here.

Catching a second fish would

mean everything and break the

gloucester fleet's

will right now.

If we can land this fish,

these guys will know we're

here to get to the top

and stay at the top.

Ready, johnny?

John: Yup.

Bob: Get on there, bud.

John: Crunch time here.

It's like a little tug of war.

He's doing what

we want right now.

Straight up and down.

He's close to the boat.

There's deep color.

Oh, my god.

That's a real one.

Manny: Come on,

come on, come on.

Get him up.

Get him in a little bit more.

A little bit more right

up to that swivel.

Come on, baby! Come on.

Here comes the money shot.

Bob: Manny, manny, manny!

Come on, dude. You missed it.

You (bleep) kidding me?

John: Hit him right now.

Drill him!

Bob: Got him that time.

Get up, there you go.

That's a money shot, manny.

Manny:

Get the gaff, get the gaff.

Bob: Watch out.

Manny: Tail rope.

Bob: There's a fat tuna!

Woo! Yeah! Yeah!

John: Fat tuna's on the meat!

Bob: On the meat! Yeah!

This one is about three

times the size of the first one

we brought in.

I think we're showing these

guys they better rename us.

I think that tourists

name's got to go.

They didn't see this coming.

Now that's a big fish.

John: That's a real one.

Manny: Woo!

Bob: Now, that is a fat tuna.

Manny: Woo!

Sandro: Looks like fat

tuna's just wrapped one up.

Dave: This is horrible.

Manny: Bye. Au revoir.

Adios, auf wiedersehen.

See you tomorrow.

Bob: First hundred incher

of the year right here.

John: How we doing today, pj?

Wait until you see

this one, buddy.

Pj: Way to go, boys.

Let's see what it looks like.

John: A real one, this one.

Bob:

That's what they're supposed

to look like right there.

Manny: You know all the

og's are talking about

how great they are.

They're gonna be trying to

catch us the entire season.

Bob: What do we got, pj?

Bob: All right.

Pj: Let's check it out,

see what we got.

Bob: All right!

There's a few things that

the buyer's looking for:

A bright cherry color,

fat content,

and a translucent core.

If the fish is

all those things,

we're gonna get a good price.

Pj: All right.

Nice looking fat all

the way through the majors

up around the skin.

It looks good here.

Beautiful color.

Absolutely cherry core.

That's a nice fish, guys.

Bob: Awesome.

So, what does that mean, bud?

What do we got?

Bob: Yeah! Woo! Woo!

Pj: Way to go boys.

Keep it rolling, boys.

Manny: Thank you, pj.

Bob: Awesome.

Manny: We're just

gonna keep going.

Keep grinding, no days off.

That's the only way

we're gonna stay in the top

of this competition.

You can't try.

You can only do or you don't.

We're doers.

Jarrett: Tell me when.

I'm ready to go.

in the morning.

Tj's trying to figure out a

spot to drop this anchor at.

Tyler and merm are

following us already and we

just started the season.

Marissa: We're here.

Tyler: You got tj

fishing over there.

Look on the radar.

Tj steamed right past us

when we were coming out here.

So we're just gonna have

to share the same spot.

'cause we're desperate

for a fish right now.

But I don't need tj

getting in our way.

Tj: All right. Right there.

Jarrett: Drop it?

Tj: Yeah.

Did this idiot just

anchor right there?

He just anchored right there.

Jarrett: No, he (bleep)

you over, big time.

Tj: Me and tyler have a history,

there's no doubt about that.

This is what he does.

But I don't have time to

really deal with tyler's

shenanigans right now.

I have to focus on

getting our next fish.

So, you know, the fact that

he's anchored close to us,

it's aggravating, but, you know,

I've got to focus

on getting my lines out and

getting a bite.

You there?

Tyler: Yeah.

Tj (over radio): You

anchored right on top of us.

Like there's no one here.

This is complete amateur hour.

Tyler (over radio): Dude,

there's gonna be people anchored

in between us in the morning.

Are you kidding?

Bob: It's unreal.

Tyler: We couldn't

tell what you're doing.

You're driving around circles.

Tyler (over radio):

Like, what's going on?

Tj: We were driving around...

Tj (over radio): And

then you drove around us,

and anchored on top of us.

Tyler: If you say so.

Tj: We're saying so.

Tyler: Whatever you want.

Tj (over radio):

This is so stupid.

You're so close to us.

Why would you do this?

Charles: (bleep).

I sure hope tyler keeps

slowing tj down like this.

Zack: Oh, yeah.

Tyler: Tj's trying to say

we anchored on top of him.

Marissa: And said that

this is amateur hour?

Tyler: He can suck it.

I didn't anchor on top of him.

of a mile away.

Tj: Tyler, you need to hurry

up and catch a fish, dude.

You're losing it.

Bob: Try to get

another one here.

Sam on the kraken, they're

over the other side over here

on the northeast corner.

That's the direction

they were headed.

There's our

competition, dotcom.

He's a fishy dude.

If we're aheof dave and

he knows that we're doing well.

We are gonna get so badly

in his hethat he'll

make a mistake.

I just know it.

We're gonna get him.

Dave: All right. Let it fly.

Bob: However, to take a beast

like dotcom down you need all

the help you can get.

(text message alert).

(text message alert).

(text message alert).

Zack: Oh, you know what I

would just love right now?

To hear that reel just...

(mimics unspooling)

bob: Sam said some herring

went through there.

That's very good.

They'll end up

getting bit there.

Sam is one of the best

fishermen we have ever seen.

I hope he wipes up the

floor with pinwheel.

Soon, man.

Soon we're getting bit.

Sam: Hey, jack?

Jack: Yeah.

Sam: Where's our

anchor line going?

Jack: The anchor line

is going straight down.

Sam: We're not gonna

catch it are we?

Jack: Uh. Let me check.

Sam: Don't let us

catch our anchor line.

Jack: You're good.

All right.

We're off the anchor.

Sam: Not many people

know me down here,

so I have to establish myself.

With us three new

guys working together,

it's beneficial

for us to get a leg up

on these gloucester boats.

We want to beat the pinwheel.

Us new boats are planning a

stealth attack and they're not

gonna know what hit 'em.

Jack: It did catch the anchor.

Carrie:

First catch of the day.

Good one, jack.

Jack: Nailed it.

Sam: Marking.

Right on us. Whoa!

We're marking 'em...

Sam (over radio): Big time.

Tyler: Come on!

I really hope that sam

doesn't get a bite right now

because we can't afford

to have him catch another fish

while we're catching nothing.

Oh, my god!

Sam: Come on, tunas.

Come on, tunas.

Oh, we're on!

Jack: We're on!

Sam (over radio): Yeah.

We're on! We're on! We're on!

Bob: Nice, buddy.

Go get 'em.

Sam: Haha!

Carrie: Yahoo!

Jack: Got 'em on.

Sam: We are tight finally.

God.

Carrie: Want me to

jump onto that one?

Sam: Yeah, start

getting that one.

Pick up the rod.

Carrie: I am.

Sam: He's going up.

He's going up.

He's headed right

towards the anchor.

Jack: Go ahe

Go for it.

I see all your floating line.

It's all bunched up.

Where's the anchor?

Carrie: Right over

Jack: Cut to the right.

Cut to the right.

Keep it in neutral.

Keep it in neutral for a sec.

Sam: Anytime you get two lines

rubbing against each other,

it's a recipe for disaster.

The friction of the two lines

rubbing can cut the line and

then we'd be left

with nothing.

We cannot let that happen.

Jack: He's going out.

Out and around now.

Oh! Wait! He's in it.

He's caught in the anchor ball.

Sam: Push it away!

Push it away, carrie.

Just push it away.

He's caught in

the anchor ball.

Sam: Push it away!

Push it away, carrie!

Push it away. Come on.

Jack: Do you see him?

Sam: Holy (bleep)!

Something's wrong.

I need to get on

the side of you.

Jack: Yeah. Yup, yup.

Go ahe Go ahe

Yup, that's him.

Yup, you're clear.

Sam: Our line is wrapped

around the anchor and that

could cause our line to break.

We still have a

fight aheof us.

If we don't get

this fish on deck,

we're gonna lose a

chance to get a jump on

the gloucester fleet.

Jack: Starting to

settle down now.

Color. You're good.

He's turning up

to the right now.

Ready? Hold on. Just wait.

Just wait. Just wait.

Ready? Ready?

Right now.

Carrie: Yes!

Jack: We're going

the (bleep) home.

Sam: I've been dealing with

tyler talking a lot of trash

about me as a fisherman

over the years.

But right now, we've got

two fish and he's got zero.

Big enough.

I think it's crystal

clear right now who's

the better fisherman.

Jack: Let's see what

we're working with here.

That's all it

takes right there.

We needed that.

We're gonna make sure the

pinwheel stops spinning.

Sam (over radio): Fish on deck.

Tyler: Oh, god.

Oh, god. Oh, man.

Marissa: That's not good.

Nothing is ever

easy for us, tyler.

Tyler: (bleep). Come on!

This is unreal, man.

Sam: Beautiful tuna fish.

You can't beat this right now.

Nick: Hey! Well, hello, sam!

How's it going?

Sam: Hey, nicky!

Hey, we got a squeaker for you.

Nick: Okay.

Sam: Better than coming

in with zero inches.

Nick: Absolutely.

Come on up, guys.

Sam: All right.

The new boats here, we're

catching fish and doing well.

No gloucester boat has

got their second fish yet,

so they're struggling.

Tyler knowing that we

have two fish to his none,

there's absolutely

no way that he's not

freaking out right now.

Carrie: Give us the news.

What's it weigh?

Jack: Little butterball.

Carrie: It's all right.

Nick: Let's have a look at it.

Jack: Let's do it.

Nick: Ooh.

Unfortunately, I'm not really

liking the color too much.

Sam: No?

Nick: But she's got fat.

I'm hoping the core

shows a different story.

I don't mind that at all.

Sam: I don't think

you do, do you?

Nick: That's not a bcore.

So, that eases my mind

about the tail cut.

Sam: What are we looking at?

Nick: You're

Carrie: Nice!

Sam: That's what I'm

talking about, nicky.

That's a little butter.

Hopefully a little

bigger next time.

Jack: All right,

nicky, have a good one.

Nick: Later, guys.

Sam: Good job today.

Let's get another.

Bob: Yo, wasabi, come in.

Bob (over radio): We got to keep

the pressure on these og boats.

Charles (over radio): Wasabi

doesn't have a second fish yet,

so we need one asap.

Bob: Word is they're biting on

the east edge of stellwagen.

Bob (over radio): Wasabi,

you want to check it out?

Charles (over radio):

Thanks, bob. We're on our way.

Bob (over radio): Go get 'em.

Divide and conquer here, boys.

Paul: These guys are getting

tuned into the area where

they're fishing.

That's a little stressful on us.

These tourists, they

have a couple fish each,

and we're still looking

for our first fish.

Dave: Oh, I swear

I thought we were gonna

go off this morning.

I don't know how we

didn't (bleep) get a bite.

Sandro: Are you

fishing four rods?

Dave: Huh?

Sandro: You're

putting out four rods?

Dave: I got to start

swapping them out.

Sandro: Relax here, (bleep)

captain night fishing.

Dave: With one fish a day,

hopefully we can get an

opportunity and capitalize.

We have someone else

to watch out for now.

Not just the gloucester fleet.

The fat tuna

and the kraken both have

two fish on the board.

We were not expecting this.

They're keeping

the pressure on and

they're kicking our asses.

All right. That's it.

Sandro: There's one in

the herring down deep.

Dave: Sure is.

Sandro: Oh, here he comes.

Going up.

Uhoh. Okay.

There he is!

There he is!

Go! Come on, guys.

Dave:

Start it up!

Start it up! We're on!

Sandro: Hooked up, baby.

That looks like a jumbo.

Dave: Real deal, right here.

Just a bite out of nowhere.

One fish came, come on

the machine, streaked up.

The down rod bent over

and then we're on.

Let's finish this

sucker up, geordie.

Never count us out.

Gonna be tight though.

We got three hours to cut off.

With a limited quota

at one fish a day,

we can only catch one

Sandro: Oh, we got to

get this thing soon.

Dave: Each fish has

to be in by midnight.

If we get in past midnight,

it's only one fish

for the two days.

We got to catch it now.

Geordie: Big fish. Heavy.

Sandro: Let's go. Reel, reel!

Let's go. Come on.

Dave: Come on.

Let's make a statement here.

Time is of the

essence right now.

Nice job. Nice job.

Fivezero minutes so far,

which ain't nothing.

The darker it gets,

the lower the visibility,

and the riskier

this fight becomes.

Man, I want this fish

really, really, really b

Geordie: Taking line again.

Dave: Let him go.

I'm so nervous right now.

Geordie: Getting line back.

Dave: Yeah, he's close.

Wow, he's right here.

Geordie: Take it easy.

Don't creep on him.

Dave: Yeah, yeah, yeah.

Sideways here.

Sandro: Yank 'em up.

Dave: Sandro,

take over for geordie.

Start reeling.

Show no mercy, sanchi.

Sandro: Show no mercy.

There he comes.

Neutral! Neutral!

Dave: I see, I see, I

see him out, I got color.

Sandro: Need this one.

Dave: Yeah, we do.

Sandro: More left.

More left hard. More left hard.

Forward!

Swivel's on the reel.

Coming right up.

Stay neutral, stay neutral!

He's right there, dave.

Hit him!

Dave: I don't, I don't see him.

Sandro: He's right there.

He's right underneath the boat.

Dave: Nope. I missed.

Oh, (bleep). Nope.

Sandro: Forward, forward,

geordie, forward, forward!

Geordie: Oh, my

(bleep) god, dude.

Stay neutral. Stay neutral.

He's right there, dave.

Hit him!

Dave: I, I don't see him.

Sandro: He's right there.

He's right underneath the boat!

Dave: Nope. I missed.

Sandro: Oh, my

(bleep) god, dude.

I can't believe we

just missed that shot.

Dave: I was throwing

at shadows there.

Sandro: Oh, he was

right there, man.

How you not (bleep)?

Throwing at a shadow?

Oh, my god.

Dave: It's crucial we

make no mistakes here.

We're up against the

ropes right now and every

one of us is anxious.

Coming back out.

(line snap).

Oh! Wow.

Sandro: (bleep)!

Dave: Wow, that hurt.

Geordie: I know.

Yeah, I know.

Sandro: Oh, my (bleep) god.

(bleep)!

Dave: That's it. He's gone.

Sandro: It's dark

out and you know,

you kind of want to make

all the right moves and

you can't have any mistakes.

The pressure they,

fat tuna is putting

on us is definitely

affecting dave a little bit.

It was a big fish

and, you know,

we could have

really put our foot down

on this competition there,

so it definitely hurts.

Dave: That's a

heartbreaker, huh?

Damn, I don't know how

I missed that shot.

Zack: I'm getting antsy.

I'm getting antsy.

We just got to grind.

Bob told us about a hot spot,

so we're gonna move and

go see what we can find.

Zack: We just

got to out fish him.

We'll beat him.

Tj hasn't caught a

fish in a few days,

so he's creeping further

away from that top spot,

but we haven't caught

anything either,

so we need to catch in

Come on.

Give us a sunrise bite today.

(beeping)

charlie, wake up!

We're marking 'em.

We're gonna get him.

Charles: Bait everywhere.

I mean, we should burn

a line here any second.

This could be a good battle.

(beeping)

(reel unspooling rapidly)

zack: We're on!

We're on! Let's get him!

Charles: Yeah! Yoohoo!

We are fishing.

I love waking up to tuna fish.

Zack, come get on this.

Keep it tight.

Zack: Took a lot of line,

making some good runs.

Zack: Definitely a keeper.

Charles: Let me back

down on him a little bit.

Trying to get the

fish to settle in.

We're tight on our

second fish here.

Zack: Shaking his heand

switching directions a lot.

Charles: It's about to

get real here in a minute.

Zack: Give me a bump right.

Here he comes.

Charles: Oh.

Zack: He didn't like that.

Charles: Nope.

Zack: He's taking

a lot of line again.

He don't want to give up.

Zack: Holding himself down.

Oh, there he is, cap.

Right on top!

Charles: He's close.

Zack: Right here.

Charles: The poon is ready.

Zack: All right. Here we go.

Right here.

Here we go, here we go, cap.

Get him!

Charles: Get that tail rope.

We got him. Nice! Bam!

Zack: And that is how we

do it on wasabi, boys.

Woo!

Charles: Yeah! Hoo!

Number two on the tail rope.

Zack: Wasabi for the win.

Coming all the way down

here from maine is really

working for us.

These original gloucester

guys have underestimated

what us new boats can do.

Charles: Dog. Big sardine.

Zack: This fish is huge and

if we get a good price it can

and aheof hot tuna.

Charles: All right.

Let's see what we got here.

Charles: We'll take it.

We'll hefor the dock.

Charles (over radio):

Bluefin on the deck.

Wasabi just got another one.

Sam: Nice, dude.

Charles (over radio):

We're taking over, boys.

Hey, bob.

Thanks for the numbers.

Bob: Way to go, man.

Zack: Yoohoo!

I just love sticking it

to those mass boys though.

I'd be pissed if someone came

in our backyard and started

catching our fish.

That's three for three

for the newcomers!

Paul: We're getting our

asses kicked here royally.

Doug: Ready, paul?

Paul: Yep.

Doug: Oh, baby.

Paul: They're

gonna come through.

We just got to be patient.

We don't have a fish yet.

We're not on anyone's radar.

It's actually hard to swallow

that the three tourists boats

each have two fish.

These guys are for real.

We're getting it now.

I need to get my

team in shape,

especially with

doug as a new mate.

The og's need some bluefin.

Rick: Come on fishes.

Come our way now.

Paul: Yep.

Rick: That's all.

(beeping)

paul: Here he comes.

Two of them.

Come on, tuna.

Come on, baby.

Rick: One of these

fish has to bite.

Paul: Doug, we got marks.

(beeping)

(reel unspooling rapidly)

here we go.

Here we go! Here we go!

Rick: We're on.

Paul: Here we go!

Rick: We're on.

Paul: Come on,

come on, come on, come on.

Rick: Go.

Paul: We got one on.

We got a hook up.

Doug: Nice job, paul.

Paul: Look at him go. Woo!

Doug: One, two, three.

Paul: Good job, doug.

Nice job. Look at me. Yeah.

You guys work

together real nice.

We got one on finally.

Doug: Feels like a fish.

Paul: Woo!

So happy we got a hook up.

Woo! Reel, reel, reel!

This is the bite we needed.

You want a piece

of us, tourists?

Come get some of this.

I'm glit's one

for team gloucester.

I can't see.

I don't know where it is.

(bleep) he's under the boat!

Rick: Coming at us.

Wow! He's a nut.

Paul: What a crazy fish.

Come away. Come away.

Get away from the edges.

Don't let him go.

You're gonna lose it.

We can't lose this fish.

Reel, reel, reel.

Doug: I got color. I got color.

Swivel's right here.

He's tail wrapped.

Rick: Get him up, dougie.

Doug: He's coming up. Color!

Paul: Keep going.

Doug: We got color.

Go ahe paul.

Go ahe Stick him!

Back off on the drag.

Paul: Gaff! Gaff!

Today, guys.

Thank you. Nice and easy.

You weren't gonna

miss that, huh, doug?

Tail rope. Attaboy.

Got one. We got one, guys.

Good job, guys.

Doug: Woo! Yes, sir!

Paul: Woo!

Doug: (bleep), yeah!

Rick: Paulie.

Paul: Nice fish, guys.

We are on the board. Woo!

Rick: Nice, paulie.

Paul: I got this, rick.

You help me with the he

Rick: Yeah, douglas.

Paul:

These new boats, tourists,

they are raising the bar to

make us push ourselves like

we've never pushed before.

That's it, guys. Nice job.

I know it's gonna

be tougher for me.

You know, we're

training dougie.

It's a training

experience all over,

but we could be the

quiet little boat come

right up from behind.

Boom!

“one hundo” and a half!

Doug: Yeah!

Rick:

Nice, paulie! Nice job.

Paul: Nice job all of you.

We got to go in, unlo

and come right back out.

But we're happy to have him.

Boy, that's a stress reliever.

Zack: We got a real gem.

Hey, nicky.

Check out our nice piece.

Well, send that

thing down nicky. Let's go.

Nick: All right.

Zack: Come on. Here we go.

Oh, look at that.

All right, what do you

have on our dressed weight?

Zack: Nice.

Charles: Nice, nice.

Nick: Ready to have a look?

Zack: Let's see what we got.

Nick: All right, boys.

Let's have a look.

See what we got.

Zack: What we got?

Nick: Well, you got

some nice color.

You got a little

bit of fat starting to

show in the underbelly.

I would like to see

some up here, but.

Charles: Right.

Nick: You ready for the core?

Zack: What we got here?

Nick: Beautiful color.

Nice translucent.

I just wish there

was more fat.

Zack: So, nicky.

What can you do

for a price here?

We're trying to knock

hot tuna down a peg.

Nick: You're looking

Zack: Nice. I'll take it.

Charles: Yeah, its.

Zack: Nice. Hey.

Charles: We'll take it.

Nick:

All right, guys. Good luck.

Zack: Thanks.

Us new boats work together

and we all caught fish.

And we're smashing the og's.

Hopefully that'll

put us in the le

Tyler: The rest of the

fleet is smoking us.

Marissa: I have an

idea that I think can help

us get some tuna.

Yeah, so when tunas

smell detunas.

Tyler: Yep.

Marissa: They get scared and

they think that they need to

eat all of the

food around them,

so if we put guts overboard,

that might attract the tunas

over here to bite our line

because they may go into

survival mode.

Tyler: Okay, merm.

You're gonna pick up the guts.

Marissa: Okay.

We've got to try

something different.

We're getting smoked by

the new fleet right now.

So, I've been thinking about

all the different traditions

my family has that

have helped us catch tuna in

the past like putting

out lobster shells as bait.

Tyler: Dalways said

that chumming the lobster

shells is good luck.

Good thing we saved these

old tuna guts, merm.

Marissa: This is an idea

that I think's really gonna

work so I'm glthat we're gonna try it.

But it's like top secret.

We don't need the kraken

to know about that.

All right, I might need two

pairs of gloves on each hand.

Tyler: Ew.

Merm, this is so disgusting.

I just hope it works.

Oh.

Marissa: Something

smells funky over here.

Tyler: Oh, you

got it in my eye.

Marissa:

Oh, god.

Oh, my god.

Tyler: There goes

the gut pile.

Cape cod gut pile.

Marissa: Woo!

Tyler: Woo!

Marissa: We still aren't

even on the board.

So this bag is

a hail mary that I really

hope is going to work.

(beeping)

tyler: Oh, marking 'em!

Marissa: See! I told ya.

Tyler: Come on.

One would think

something would happen here.

Marissa: Big marks.

(reel unspooling rapidly)

tyler: Oh, we're on!

Woo! Thank, god.

Got 'em on.

Woo! Yes! Yes! Woo!

Hell yeah.

Marissa: Woo! Wow.

He's a runner.

Tyler: All right, merm!

Oh, (bleep)!

All the lines are tangled.

This is a mess.

Marissa: He needs to come up.

Tyler: Quick, merm,

give me the rod.

We've got to get

these lines free.

This fish is running fast.

(reel unspooling rapidly)

these lines are gonna break.

Marissa: Oh, no, tyler.

We have to get this fish.

This is a mess.

Marissa: He needs to come up.

Tyler: Quick, merm,

give me the rod.

We've got to get

these lines free.

This fish is running fast.

These lines are gonna break.

Marissa: We have

to get this fish.

Tyler: On the rod.

All clear.

Marissa: Finally on.

It's been a long wait.

Tyler: We got the bite.

Marissa: Cranking

arm's feeling good.

Tyler: Nice and easy.

Nice and easy.

Marissa: Feels like

a really big one.

Tyler: Look at that.

Nice heat.

Marissa: Color.

Tyler: Big glow down there.

Get him going into a

nice pattern here, merm.

Marissa: He's coming back up.

Tyler: Keep reeling. Wait, wait!

Reel, reel, reel!

Locked up, merm.

Sam the wannabe.

I mean, him and sister,

they can't do it

just the two of them.

I've never felt

so much pressure to prove

myself as a fisherman.

We've lost a fish,

and kraken's got two fish,

so we've got no more

room left for errors.

Oh!

Marissa: Whoa!

Tyler: Mean, mean, mean fish.

He's a fighter. It's coming up.

Marissa: Whoa!

Tyler: Big down there.

Merm, get ready

to get on the rod.

Marissa: I'm ready.

I've been ready all day.

Tyler: There he is.

Get on the rod, merm.

Marissa: Get him, ty.

Tyler: Bam!

Marissa: You get him?

Tyler: I got him.

Marissa: Woo!

Tyler: I don't know

how good I got him.

Crank him in.

Crank him in. Tail gaff!

We got him! We got him! Woo!

Marissa: Woo!

Tyler: We got a

beautiful fish here.

Just when you think the

pinwheel is out of the

competition we're

right there in it.

Marissa: We really

needed this guy.

Tyler: Way to go, sis.

Marissa: Woo!

Tyler: Great job on the rod.

Great job on the rod.

That was phenomenal.

I'm stoked.

Thanks to merm and

her gut bag idea,

we finally have our first

bluefin of the season.

Sam knows like the way I fish.

Even he mimics my

good luck charms.

But it's really important that

you rely on a lot more than

luck to have a

successful season.

He can't learn all my secrets.

He doesn't know all my plays.

If we get a good

price for this fish,

we're gonna start to

climb the leaderboard.

But we've got a

long way to go.

Marissa: Woo!

Tyler: Woo!

Perfect tuna for us, merm.

Marissa: Nice fish, ty.

Tyler: Way to go.

I'm stoked.

Thank god, this

is what we needed.

Marissa: Off to

gloucester we go.

Tyler: Attagirl, merm.

We could kick everyone's ass.

We could hold our

own in this fleet.

We're just getting going.

We're coming for you, kraken!

Paul: Come on.

This is it. Woo!

Got one for gloucester.

Pj: What's up, boys?

Paul: We got a beauty, pj.

We're on the board finally.

Pj: Nice.

Paul: Oh, yeah. Look at that.

We finally got a

fish on the board.

It's all about making

things come together.

It's a new team and

they did phenomenal.

Oh, yeah.

Come on, pj.

What do you got for weight?

Paul: That's a nice fish.

Rick: Nice fish.

Pj: Good size.

Let's see what the

meat looks like.

Doug: Yeah.

Paul: Let's see what we got.

All right.

Pj: Nice looking fish, boys.

Got good fat all the

way in the majors.

Internal color looks good.

Good handling as always

off the wicked pissah.

Rick: Oh, yeah.

Paul: What do you think

you can do for us?

Pj: This one here...

Paul: Yes! Yes! Yes!

I'll take it. Yes!

Doug: All right.

It's a good one.

We'll take it.

First fish on the board.

Rick: Great job, doug.

Doug: Thank you.

Paul: Woo! Good job.

Doug: Rerig.

Let's go get another one.

Marissa: Finally,

we got our first fish.

Tyler: This is a big money unit.

Mary: What up, tyler?

Good to see you again.

Tyler: Hey, mary,

what's going on?

We'll send you up this fish.

We got to go back out there.

Mary: All right.

Tyler: What are we looking

at for dress weight, mary?

Tyler: Perfect.

Mary: I can't wait to

see how it looks inside.

Tyler: Yeah, I'm really

excited about it.

I'm hoping it's

a big paycheck.

Wow, look at that.

Mary: Do you guys

see what I see?

Tyler: It's a good looking

piece, that's for sure.

Mary: You can easily see

this beautiful band of fat and

I like the colors of

the tail as well.

Tyler: Greasy fish.

Mary: We have a winner here.

Tyler: This is a

big money unit.

Wow. Look at that.

Mary: All right.

Nice and red, guys.

Good color.

Tyler: All right.

Well, what do you think you

can get us for this one?

Tyler: Bingo.

That's awesome, merm.

Way to go. Boom!

Marissa: Nice job, ty.

Tyler: Boom! Rock on, mary.

Mary: All right.

Tyler: We're going fishing.

Marissa: Thank you.

Mary: See you tomorrow, guys.

Tyler: We need to go catch

like ten more of these and we're

gonna have a great season.

Mary: I'll take one

just like it every day.

Tyler: Later.

Marissa: Thank you.

Tyler: Competition's fierce.

There's a lot of boats

that can catch a lot of fish.

And it's a badass battle.

It's like war on the water.

And we got to

get the job done.

I just got to worry about

trying to put my boat in the

best spot to catch

a fish every day.

Marissa: Good start

to the season, tyler.

Tyler: We're gonna need a lot

more than that to take down

these guys, merm.

We're just getting warmed up.

Narrator: The new boats now

dominate the leaderboard,

and pushing gloucester vessel,

hot tuna, out of the le

And with their first

catch of the season,

wicked pissah and pinwheel

earn a spot on the board.

Jarrett: Yo, og's.

Tj (over radio): Hey, guys.

We're getting smoked by

these tourists pretty b

I know you guys are

the competition too,

but I think if

there's ever a year

we need to stick together

and kind of band together,

this is the year.

Tj (over radio): We

can't let these tourists

come in here and take it over.

Paul: They think they're

gonna push us right out,

don't they?

Marciano: All right.

I'll let you know

where we wind up later.

Tj: Yeah.

We'll do the same.

Tj (over radio): We find

anything that looks good,

we'll let you know, all right?

Tyler (over radio):

I'll even help you dotcom.

Paul: We'll see what these

tourists are made of.

Dave: The tourists are here

now, but they will be gone.

Tyler: I can't wait.

Tyler (over radio):

Catch 'em up.

Captioned by cotter

captioning services.

المواسم

طاقم التمثيل

توصيات المستخدمين

Wicked Tuna: Outer Banks
لقد حل الشتاء الطويل والبارد للتو في نيو إنجلاند، وبينما انتهى موسم التونة ذات الزعانف الزرقاء في غلوستر، ماساتشوستس، فقد بدأ للتو في أوتر بانكس بولاية نورث كارولينا. بعد موسم مخيب للآمال، يتجه العديد من كبار الصيادين في غلوستر جنوبًا لمحاولة إنقاذ مواردهم المالية عن طريق صيد أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء بعيدة المنال في مياه كارولينا غير المألوفة قبل أن يسبقهم السكان المحليون ذوو الخبرة في الصيد. إنها ساحة معركة جديدة تمامًا ويجب على القباطنة الشماليين التغلب على أساليب جديدة لصيد الأسماك والمياه الغادرة وغضب كبار الصيادين في أوتر بانكس. إنهم يقامرون بما يمكن أن يكون يوم دفع ضخم... أو خسارة مالية ضخمة.

مراجعات المشاهدين