12 Angry Men
نظرة عامة
استراح الدفاع والادعاء وبدأت هيئة المحلفين في الدخول إلى غرفة المحلفين لتقرير ما إذا كان الشاب الأمريكي الإسباني مذنبًا أم بريئًا بقتل والده. ما يبدأ كقضية مفتوحة ومغلقة سرعان ما يصبح دراما مصغرة لكل من تحيزات المحلفين وتصوراتهم المسبقة حول المحاكمة والمتهمين وبعضهم البعض.
الشعبية
66.964
تاريخ الاصدار
1957-04-10
الإيرادات
1000000
الحالة
تم إصداره
معرف IMDB
tt0050083
معرف TMDB
389
الشركات المنتجة
United Artists
Orion-Nova Productions
Life is in their hands. Death is on their minds.

نص الفيلم

‫ ©OSN ترجمة مستخرجة من\N‫\N@‫استخراج و تعديل MR_Rachid

‫شكراً جزيلاً يا سيدي

‫قمت بعمل رائع، رائع

‫نجحنا يا (منزل)، نجحنا

‫في لحظة ما، ساورتنا الشكوك بهذا

‫لنتابع، استمتعتم إلى قضية طويلة ومعقدة

‫جريمة قتل من الدرجة الأولى

‫جريمة قتل متعمد مع سبق الإصرار

‫أخطر تهمة عُرضت على محاكمنا الجنائية

‫استمتعتم إلى الشهادة

‫ولديكم نص القانون المُطبق بهذه الحالة

‫مهمتكم الآن هي سيما للجميع الجلوس

‫ومحاولة فصل الحقائق عن الهوى

‫لدينا رجل فقد حياته

‫ورجل آخر حياته على المحك

‫إن كان لديكم شك معقول

‫في كون المهتم مذنباً

‫شك مُبرر، عندها يجب أن تقدموا

‫قراراً بأنّ المهتم غير مذنب

‫إن لم يكن لديكم أي شك معقول

‫فيجب عليكم وفقاً للملابسات

‫أن تجدوا المتهم مذنباً

‫أياً كان قراركم

‫فيجب أن يكون قراراً بالأجماع

‫في حال وجدتم المهتم مذنباً

‫فإنّ المجلس لن يقبل

‫أي التماس بالرحمة

‫سيكون حكم الإعدام إلزامياً

‫في هذه الحالة

‫أنتم تواجهون مسؤولية خطيرة

‫شكراً موقع سيما لايت لكم أيها السادة

‫المحلفون البدلاء يُسمح لهم بالمغادرة

‫هيئة المحلفين ستنعقد الآن

‫جرب هذه، لنرى إن كانت...

‫إنّه يوم رطب موقع افلام بدون اعلانات وحار

‫ أترغب بقطعة من العلكة؟

‫ لا، شكراً

‫هذا الشيء لا...

‫حركه

‫ سأساعدك بهذا

‫ أجل، ساعدني بفتحه

‫ أتعلم شيئاً؟

‫ ماذا؟

‫استعلمت عن الطقس هذا الصباح

‫اليوم هو الأشد حرارة هذه السنة

‫يا إلهي، كنت أظن

‫بأنّهم يستخدمون المكيفات هنا

‫ افلام ديزني 2022 ما اسمك يا سيدي؟

‫ إنّه...

‫ هذا هو، أجل

‫ شكراً جزيلاً

‫حسناً أيها السادة، جميعكم هنا

‫الآن، إذا احتجتم شيئاً

‫سأكون بالخارج

‫ افلام هندي 2023 اقرعوا الباب فقط

‫ حسناً، شكراً لك، سنفعل هذا

‫صباح الخير

‫لم أكن أعلم أنّهم يغلقون الباب

‫بالتأكيد يغلقونه، ماذا كنت تعتقد؟

‫لا أعلم

‫لم يحدث يخطر ببالي

‫ ما هذا؟

‫ اعتقدت أنّنا سنصوت بالاقتراع

‫فكرة عظيمة، ربما أمكننا انتخابه

‫عضواً سيما فور في مجلس الشيوخ

‫احتياطاً فقط

‫ ما رأيك بالأمر؟

‫ لا أعلم، كان مثيراً للاهتمام

‫أحقاً؟ كدت أنام

‫لم أكن في هيئة محلفين من قبل

‫لا؟ أنا كنت عضواً بهيئات كثيرة

‫ما يؤثر بي حقاً

‫هو أولئك المحامين يتكلمون ويتكلمون

‫حتى عندما تكون القضية

‫مفروغ منها كهذه

‫أسمعت من قبل بالحديث

‫عن لا شيء؟

‫أعتقد أنّهم مؤهلون لهذا

‫أجل، إنّهم مؤهلون

‫وهذا هو النظام، لكن...

‫لو طلبت رأي، كنت سأضرب هؤلاء الفتية

‫وأؤدبهم قبل أن يُحدثوا المشاكل

‫هذا يوفر لنا وقتاً ومالا كثيراً

‫ دعونا نبدأ

‫ أجل، فكرة جيدة

‫أجل، بالتأكيد، لدينا جميعاً

‫أشياء كثيرة لنقوم بها هنا

‫أحد الرجال في الحمام

‫ سيدي رئيس هيئة المحلفين

‫ أسنجلس بالترتيب؟

‫لا أعلم، أعتقد فاصل اعلاني هذا

‫ هذا مقعدي

‫ أرجو المعذرة

‫لا بأس

‫ليس منظراً سيئاً، أليس افلام ماي سيما كذلك؟

‫ما رأيك بالقضية؟

‫أعني، كانت شديدة الإثارة لي

‫ليس تماماً، قضية منتهية

‫أتعرف ما أقصده؟

‫نحن محظوظين للحصول على قضية قتل

‫حسبت أنّها قضية ضرب أو سرقة

‫هذه القضايا هي الأكثر مللا

‫ أهذا مبني (وول ورث)؟

‫ هذا صحيح

‫أليس هذا مضحكاً؟ عشت هنا

‫طيلة حياتي، ولم أدخله أبداً

‫إن كان عليك أن تصنف القمامة

‫مثلما يحدث بالأفلام

‫أجل، يمكنك قول هذا مجدداً

‫ماذا عن ذلك افلام ديزني العمل بالسكين؟

‫يطلبون من أشخاص ناضجين

‫أن يصدقوا هذا الهراء

‫حسناً، توقعت ذلك

‫أنت تعرف ما نتعامل معه

‫أجل، أعتقد هذا

‫حسناً، بوقك يعمل

‫جرب مصابيحك الآن

‫ ألديك زكام؟

‫ أجل، إنفلونزا الصيف يمكن أن تقتلك

‫بالكاد أستطيع لمس أنفي

‫أتعرف ما أعنيه؟

‫بالطبع، شُفيت من مدة قريبة

‫ سيدي رئيس الهيئة، دعنا نبدأ

‫ الرجل ما زال في الحمام

‫ما الجديد؟ لم يتسنّ لي الوقت

‫لتصفح الجرائد هذا الصباح

‫كنت فقط أتساءل

‫من سعر إغلاق السوق

‫أتعمل في البورصة؟

‫أنا سمسار

‫أنا أعمل بخدمات الإرسال والتسليم

‫شركة (بيك أند كول)

‫الاسم فكرة زوجتي

‫بدأت من الصفر

‫حسناً، أيها السادة

‫دعونا نجلس في مقاعدنا

‫يمكننا جميعاً الخروج من هنا سريعاً

‫لا أعلم عنكم لكن لدي تذكرة

‫لمباراة البيسبول الليلة

‫(يانكي) مسلسل the last of us موقع ماي سيما و(كليفيلند)

‫الفتى (مودجيلوسكي) يلعب هناك

‫إنّه ثور حقيقي، هذا الفتى

‫إنّه مدافع حقيقي، أتعرف؟

‫أنت مشجع بيسبول حقيقي، أليس كذلك؟

‫ أين سنجلس؟

‫ أظننا سنجلس بالترتيب

‫حسب أرقام المحلفين

‫ إن كان هذا مناسباً أيها السادة

‫ ما الفرق؟

‫ من المنطقي أن نجلس بالترتيب

‫ ليكن هذا

‫ ماذا كان انطباعك عن المدعي العام؟

‫ عذراً؟

‫أعتقد أنّه كان سيما روم ميراكولوس الموسم الخامس ذكياً جداً

‫الطريقة التي عالج بها كل تلك النقاط

‫واحدة بعد الأخرى

‫بتسلسل بديل ماي سيما منطقي، أثار إعجابي للغاية

‫أعتقد أنّه خبير بعمله

‫كان متمكناً من الأمر

‫قائد حقيقي

‫حسناً افلام هندية 2022 يا رفاق

‫أيمكننا الانتباه قليلاً؟

‫ بالتأكيد

‫ يا رفاق

‫نود بأن نبدأ

‫أيّها السيد الذي يقف قرب النافذة

‫ نود البدء

‫ أنا آسف

‫من الصعب التعامل مع هذا، أصحيح؟

‫الابن يقتل أباه، بهذه السهولة

‫إن حللت المعطيات

‫ستجد أنّ هذا يحدث طوال الوقت

‫تركوا هؤلاء الأولاد يعبثون

‫حسناً، لربما هذا ما يستحقونه

‫أفهمت ماذا أعني؟

‫ هل الجميع هنا؟

‫ الرجل العجوز بالداخل

‫ أيمكنك استعجاله، من فضلك؟

‫ حسناً

‫ أتشجع we cima (اليانكي)؟

‫ لا، (بالتيمور)

‫ (بالتيمور)؟

‫ أجل

‫هذا كمن يأخذ ضربة قوية

‫على رأسه يومياً

‫من لديهم؟ من الجيد لديهم

‫بالإضافة إلى حارس المرمي؟

‫ نود أن نبدأ

‫ اعذروني أيها السادة

‫لم أكن أقصد جعلكم افلام اكشن 2023 مترجم كامل جديد موقع سيما تنتظرون

‫(بالتيمور)؟

‫حسناً أيّها السادة انتبهوا إلي

‫يمكننا القيام بالأمر

‫بالطريقة التي تريدونها

‫أنا لن أضع أي قواعد

‫يمكننا أن نناقش الأمر أولاً

‫ثم نصوّت، وهذه بالطبع...

‫هذه إحدى الطرق و...

‫حسناً، يمكننا أن نُصوّت الآن...

‫أعتقد بأنّه من المعتاد

‫القيام بتصويت تمهيدي

‫أجل، دعنا نُصوّت، من يعرف؟

‫ربما أمكننا الخروج من هنا جميعاً

‫حسناً. أعتقد بأنّكم تعرفون بأنّنا

‫أمام تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا

‫إذا ايجي بست افلام صوّتنا بأنّ المهتم مذنب

‫فإنّنا بذلك نرسله إلى الكرسي الكهربائي

‫ هذا أمر إجباري

‫ أعتقد بأنّنا نعلم هذا

‫ أجل، فلنسمع آراء الجميع

‫ أجل، لنفعل هذا

‫حسناً. أيريد أحد الامتناع عن التصويت؟

‫لا بأس بهذا بالنسبة لي

‫حسناً، فقط أذكركم أن التصويت

‫يجب أن يكون بالأجماع

‫في كلا الحالتين

‫هذا هو القانون

‫حسناً، أنحن مستعدون؟

‫الآن، كل من يصوّت بمذنب

‫فليرفع يده رجاءً

‫من يصوت بأنّه غير مذنب؟

‫جيد، الآن نعرف موقفنا

‫يا إلهي، هناك دائماً صوت واحد

‫إذن، ماذا سنفعل الآن؟

‫ أعتقد أنّ علينا التناقش

‫ يا إلهي

‫أتعتقد حقاً أنّه بريء؟

‫ لا أعلم

‫ جلست في المحكمة معنا

‫وسمعت ما سمعناه

‫الصبي قاتل خطر، يمكنك معرفة هذا

‫ حسناً، إنّه كبير بشكل كاف

‫أثبتوا ذلك بعدة طرق في المحكمة

‫أترغب بأن أعدها لك؟

‫لا

‫ إذن ماذا تريد؟

‫ أريد التحدث فقط

‫ماذا لدينا لنتحدث عنه؟

‫لم يعد أحد التفكير سوى أنت

‫دعني أسألك شيئاً، أتصدق قصته؟

‫لا افلام 2023 أعلم إن كنت أصدقها أم لا

‫ربما لا أصدقها

‫إذن كيف تصوت بأنّه غير مذنب؟

‫ليس سهلاً أن أرفع يدي

‫وأرسل ولداً للموت

‫من دون سيما لايت الحديث عن الأمر أولاً

‫ حسناً، من قال إنّه سهل؟

‫ لا أحد

‫ألانّني صوّت سريعاً؟

‫صدقاً، أعتقد أنّه مذنب

‫لن تستطيع أن تغير رأي

‫أنا لا أحاول تغيير رأيك، فقط...

‫نتحدث عن حياة شخص

‫ماذا لو سيما كلوب المؤسس عثمان الموسم الرابع كنا مخطئين؟

‫ماذا لو كنا مخطئين؟

‫افترض أنّ هذا البناء سيقع على رؤوسنا

‫ يمكنك أن تفترض أي شيء

‫ هذا صحيح

‫وما الفرق كم نستغرق لاتخاذ القرار؟

‫ما المشكلة؟

‫لنستغرق ساعة

‫ من لديه شيء ليقوله؟

‫ أنا مستعد للجلوس هنا لساعة

‫ رائع، سمعت قصة جيدة ليلة أمس

‫ لا نجلس هنا لهذا السبب

‫حسناً، إذن أخبرني لماذا نجلس هنا؟

‫لا أعلم، ربما لا يوجد سبب

‫اسمعوا، عومل هذا الصبي بقسوة

‫طوال حياته

‫وُلد في حيّ شعبي فقير

‫عاش لسنة ونصف بملجأ أيتام

‫بينما أبوه بالسجن بتهمة التزييف

‫هذه ليست بداية سعيدة جداً

‫إنّه فتى غاضب طائش

‫وهذا ما كان عليه دوماً، أتعرفون لماذا؟

‫لأنّ شخصاً ما كان يضربه على رأسه

‫مرة يومياً وفي كل يوم

‫أظننا ندين له بالتحدث قليلاً فيلم سطار السعودي سيما كلوب فقط

‫دعني أخبرك بشيء يا سيدي

‫نحن لا ندين له بشيء

‫تلقى محاكمة عادلة

‫وماذا كانت تكلفة تلك المحاكمة برأيك؟

‫هو محظوظ لانّه حظى بها

‫أتفهمون ما أقصده؟

‫ نعلم هذا

‫ اسمع، جميعنا ناضجون هنا

‫سمعنا الحقائق، أليس كذلك؟

‫لن تطلب مني تصديق هذا الفتى

‫ونحن نعلم ما هو عليه

‫اسمع، أنا عشت بينهم طوال حياتي

‫لا يمكنك تصديق كلمة مما يقولونه

‫أنت تعرف هذا

‫ أعني، إنّهم كاذبون بالفطرة

‫ الجاهل فقط من يصدق هذا

‫ استمع إلي...

‫ أتظن بأنّك وُلدت...

‫ولديك معرفة بالحقيقة الكاملة؟

‫أظن أنّ بعض الأشياء يجب توضيحها

‫لهذا الرجل

‫هيا، إنّه ليس يوم الأحد

‫نحن لسنا بحاجة إلى موعظة

‫لدينا عمل لنقوم به

‫الآن دعونا ننجزه

‫هذا (رايس بوبس)

‫منتج أعمل عليه في الوكالة

‫الإفطار يثب في الداخل

‫ أنا كتبت هذا

‫ جذاب جداً

‫ أجل

‫ إن لم تكن تمانع؟

‫ آسف، لدي عادة الخربشة

‫ تجعلني أفكر بشكل واضح

‫ لدينا عمل لننجزه

‫لا معنى لبقائنا هنا إلى الأبد، حسناً

‫ربما يمكن للسيد الذي يختلف معنا

‫أن يخبرنا بالسبب

‫أخبرنا بما تفكر به

‫وربما نستطيع توضيح ما اختلط عليك

‫اسمع، أنا لدي فكرة

‫لم أفكر بها ملياً

‫يبدو لي أنّ الأمر منوط بنا

‫لإقناع هذا السيد

‫بأنّه مخطئ ونحن محقون

‫ربما إن أخذ كل منا دقيقتين فقط...

‫ سيما ماي حسناً، كانت فكرة سريعة

‫ لا، لا، لا. إنّها جيدة

‫أفترض أنّ علينا أن نتحدث بالترتيب

‫أعتقد بأنّك الأول

‫حسناً...

‫حسناً، من الصعب شرح الأمر

‫أعتقد أنّه مذنب وحسب

‫ظننت أنّ الأمر كان واضحاً منذ البداية

‫أعني لم يُثبت أحد العكس

‫لا يجب أن يُثبت أحد العكس

‫البينة على من ادعى

‫لا يجب على المهتم أن يفتح فمه

‫ هذا ما ينص عليه الدستور

‫ بالتأكيد، أعرف هذا

‫ما قصدته هو...

‫حسناً، أعتقد أنّه مذنب فقط

‫ أعني، شخصٌ ما رآه يفعل ذلك

‫ حسناً

‫هذا ما أعتقده

‫وليس لدي انطباعات شخصية حول هذا

‫أريد التحدث عن الحقائق فقط

‫أولاً

‫الرجل العجوز الذي يعيش

‫في الطابق السفلي أسفل الغرفة

‫التي حدثت فيها الجريمة

‫سمع هاي سيما ضوضاء عالية

‫قال إنّها بدت مثل شجار

‫وأنّه سمع الابن يصرخ "سأقتلك"

‫وبعد عدة ثوان

‫سمع صوت جسم يرتطم بالأرض

‫ركض إلى الباب وفتحه، فرأى الابن

‫يركض على السلالم ويخرج من المنزل

‫استدعى الشرطة، الذين أتوا

‫وجدوا العجوز والسكين في صدره

‫حدد المحقق في أسباب الوفاة

‫توقيت الوفاة بمنتصف الليل

‫الآن، هذه حقائق

‫لا يمكنك دحض الحقائق

‫إنّ الفتى مذنب

‫أنا متعاطف معه كالرجل بجانبي

‫ يجب أن يدفع ثمن فعلته

‫ أوافقك الرأي

‫حسناً. هل موقع ماي سيما انتهيت؟

‫ أجل

‫ حسناً، التالي

‫من الواضح جداً بالنسبة لي

‫أنّ رواية الابن كانت ضعيفة

‫ادعى أنّه كان في السينما

‫في وقت الجريمة

‫لكن بعد ساعة لم افلام تويتر يتذكر أسماء

‫الأفلام التي شاهدها

‫ أو الشخصيات التي مثلت به

‫ هذا صحيح

‫ولم يره أحد داخلا أو خارجاً

‫من السينما

‫وماذا عن المرأة في الشارع المقابل؟

‫إن لم تثبت شهادتها الأمر

‫فلا شيء سيفعل هذا

‫هذا صحيح

‫في الحقيقة هي رأت جريمة القتل

‫رجاءً يا رفاق، دعونا نلتزم بالنظام

‫انتظر قليلاً، هنا المرأة...

‫امرأة مستلقية في سريرها

‫ولا تستطيع النوم

‫من شدة الحر، أتفهمون ما أعنيه؟

‫تنظر من النافذة إلى الشارع المقابل

‫وترى الابن يغرس السكين

‫في صدر أبيه

‫كل شيء مطابق للحقائق

‫عرفت هذا الفتى طوال حياته

‫يفصل بين نافذتيهما السكة الحديدية

‫وأقسمت شاهد فور أنّها رأته يفعلها

‫رأته من خلال نوافذ القطار المار

‫صحيح، لكن القطار ليس افلام شاهد فور يو عليه مسافرون

‫كان يتجه نحو وسط المدينةَ

‫المصابيح كانت مطفأة، أتذكر هذا؟

‫وأثبتوا في المحكمة بأنّه في الليل

‫يمكنك النظر عبر نوافذ القطار

‫عندما تكون الأضواء مطفأة

‫وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ

‫ أثبتوا ذلك

‫ أود أن أسألك شيئاً

‫أنت لا تصدق رواية الولد

‫فلماذا تصدق المرأة؟

‫إنّها واحدة منهم أيضاً، أليس كذلك؟

‫ أنت ذكي جداً، أليس كذلك؟

‫ حسناً، أيها السادة، أيها السادة

‫ اجلس، اجلس

‫ من يظن نفسه؟ أنا أقول الصدق

‫هيا، الشجار لن يقودنا إلى أي شيء

‫ حسناً، على من الدور؟

‫أبإمكانكم أن تتجاوزني؟

‫حسناً، هذا حقك

‫ماذا عن السيد التالي؟

‫حسناً، لا أعلم، بدأت أقتنع...

‫في بداية القضية

‫كنت أبحث عن الدافع

‫هذا مهم جداً لانّه...

‫إن لم يكن لديك دافع

‫فأين القضية، أليس ايجي بست كذلك؟

‫بجميع الأحوال، شهادة أولئك الأشخاص

‫في الشقة المقابلة لشقة الابن

‫كانت قوية جداً

‫ألم يشيروا إلى شجار

‫خلاف بين الرجل العجوز وابنه

‫ربما أكون مخطئاً لكن أنا...

‫لم يسمعوا سبب الجدال

‫ثم سمعوا الأب يصفع الولد مرتين

‫وبالنهاية شاهدوا الابن يجري غاضباً

‫خارج المنزل، ماذا يثبت ذلك؟

‫هذا لا يثبت أي شيء

‫إنّه جزء من الصورة فقط

‫قلت إنّه يُقدم دافعاً

‫ومحامي الادعاء قال الشيء نفسه

‫لا أظن هذا بالدافع القوي جداً

‫ضربَ هذا الولد مرات عديدة

‫بشكل عنيف وعملياً...

‫يُعتبر الأمر مسألة عادية جداً له

‫لست مقتنعاً أنّ صفعتين على الوجه

‫يمكن أن تحرضه لارتكاب جريمة

‫ربما لم يعد يتحمل الأمر

‫كل شخص لديه نقطة انفجار

‫أمن شيء آخر؟

‫ لا

‫ حسناً، ماذا عنك؟

‫لا أعلم، قيل كل شيء

‫يمكنك أن تتكلم هنا إلى الأبد

‫لا افلام مصرية 2022 يزال الأمر نفسه

‫انظر إلى سجله

‫حيث رمي معلماً بحجر

‫لانّه سرق سيارة

‫اعتقل بتهمة السطو

‫كما قبض عليه مرتين لشجار بالسكين

‫صحيح، يقولون إنّه بارع جداً

‫باستخدام السكين

‫إنّه ولد رائع جداً

‫وأبوه يضربه بانتظام باستخدام قبضته

‫كذلك كنت سأفعل أنا

‫مع ولد كهذا

‫إنّ السبب هؤلاء الأولاد

‫والحال الذي هم عليه هذه الأيام

‫عندما كنت طفلا

‫كنت أنادي أبي بسيدي

‫هذا صحيح، سيدي

‫أسمعتم طفلا ينادي أباه هكذا الآن؟

‫لم يعد الآباء يرون أنّ هذا أمر مهم

‫ ألديك أبناء؟

‫لدي واحد

‫هرب من شجار

‫رأيته وكنت محرجاً جداً

‫وكدت أن أتقيأ

‫قلت له "سأجعل منك رجلاً

‫ولو اضطررت أن أقسمك قسمين"

‫حسناً، وصنعت منه رجلاً

‫لكمني في فكي، كان فتى كبير

‫لم أره منذ سنتين

‫الأولاد

‫تبذل قصارى جهدك معهم

‫حسناً، دعونا نتابع

‫أعتقد بأنّنا انحرفنا عن الهدف هنا

‫هذا الولد نتاج منزل مفكك

‫وبيئة قذرة

‫لا يمكننا عمل شيء بهذا الشأن

‫نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً

‫وليس لمناقشة الأسباب

‫التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة

‫ولد في حي فقير

‫الإحياء الفقيرة تعتبر حضانة للمجرمين

‫أنا أعلم هذا وأنتم كذلك

‫ليس سراً بأنّ أولاد الإحياء الفقيرة

‫يمثلون تهديداً كامناً على المجتمع

‫ أنا أعتقد...

‫ يمكنك قول هذا مجدداً افضل افلام يا أخي

‫الأطفال الذين ينحدرون من هذه الأماكن

‫فاسدون جداً

‫ لا أريد أي علاقة بهم

‫ اسمع، اسمع، أنا...

‫عشت في الإحياء الفقيرة طيلة حياتي

‫ انتظر قليلاً...

‫ رجاءً، أنا...

‫لعبت في الساحات الخلفية

‫المليئة بالقمامة

‫ ربما لا تزال رائحتها عالقة بي

‫ اسمع يا بني

‫ اسمعوا، الأمر ليس شخصياً

‫ لا، كان أمراً شخصياً

‫هيا، لم يكن يقصدك

‫لا داعي لأن تكون حساساً هكذا

‫يمكنني أن أفهم سبب تحسسه

‫حسناً، اسمعوا، دعونا نوقف المجادلة

‫إنّنا نضيع الوقت فقط و...

‫حان دورك، دعونا نُكمل

‫لم أتوقع أن يكون لي دور

‫ظننت أنّكم ستحاولون إقناعي

‫ ألم تكن تلك الفكرة؟

‫ صحيح، هذه كانت الفكرة

‫ صحيح، نسيت هذا

‫ وما الفرق؟ هو سبب بقائنا هنا

‫ دعونا نسمع ما لديه

‫ انتظر افلام اكشن قليلاً

‫اتفقنا أن نقوم بهذا بطريقة معينة

‫أعتقد أنّنا يجب أن نلتزم بها

‫توقف عن التصرف كطفل

‫أيمكنك ذلك؟

‫ ماذا تقصد بطفل؟

‫ ماذا برأيك؟ طفل أي طفل

‫ماذا؟ فقط لأنّني أحاول

‫أن أجعل الأمر منظماً؟

‫تفضل، تولى أنت المسؤولية

‫سأبقي فمي مغلقاً فقط

‫ لماذا أنت عصبي جداً؟ اهدأ

‫ لا تطلب مني أن اهدأ

‫أتريد ترؤس الجلسة؟

‫تفضل وترأس الجلسة، هذا كل شيء

‫ أرأيتم أبداً شيئاً كهذا؟

‫ لنرى إن أمكنك تنظيمها

‫ أتعتقد بأنّ الأمر مضحك؟

‫ دعك منه، هذا غير مهم

‫ بحقك

‫ غير مهم؟ تفضل، جربه

‫لا، لا أحد يريد التغيير

‫أنت تبلي حسناً، اجلس الآن

‫أجل، أنت تقوم بعمل رائع

‫اجلس مكانك وترأس الجلسة

‫حسناً، دعونا نسمع من شخص آخر

‫إن كنتم تريدون أن أخبركم بما أشعر به

‫تجاه الموضوع، فلا بأس بهذا

‫ أنا لا آبه بما تفعله

‫ حسناً، ليس لدي شيء عبقري

‫أعلم ما تعلمونه فقط

‫طبقاً للشهادة يبدو الفتى مذنباً

‫وربما يكون مذنباً

‫أستمع للأدلة وهي تتراكم عليه

‫الجميع كانوا متأكدين جداً

‫وبدأ يساورني شعور غريب حيال المحاكمة

‫أعني، لا شيء يمكن أن يكون

‫ مؤكداً لهذه الدرجة

‫لدي أسئلة كثيرة

‫ربما لا تعني أي شيء لكن...

‫شعرت بأنّ الدفاع

‫لا يُدير الاستجواب بشكل مناسب

‫ترك أشياء كثيرة تمر ببساطة

‫تفاصيل صغيرة يمكن...

‫أية تفاصيل صغيرة؟ اسمع

‫عندما لا يطرحون الأسئلةَ...

‫فذلك لأنّهم يعرفون الإجابة عنها

‫ويظنون بأنّها ستضر بموكلهم

‫وربما يكون المحامي غبياً فقط

‫أليس كذلك؟

‫ أعني بأنّ هذا محتمل

‫ يبدو كأنّك اجتمعت بنسيبي مرة

‫وضعت نفسي مكان الفتى

‫أعتقد أنّني كنت سأطلب محامياً آخراً

‫أعني، إذا كانت المحاكمة

‫ستكلفني حياتي

‫فأريد من المحامي أن افلام اون لاين يمزق

‫شهود الادعاء، أو أن يحاول هذا

‫اسمع، كان هناك شاهد عيان

‫واحد مزعوم على الجريمة

‫وشخص آخر يدعي بأنّه سمع القتل

‫ورأى الفتى يهرب بعدها

‫وهناك أدلة ظرفية كثيرة

‫لكن الادعاء اعتمد في قضيته

‫على هذين الشاهدين

‫لنفرض أنّهما كانا مخطئين

‫ماذا تعني بأنّهما مخطئان؟

‫ما فائدة وجود الشهود إذن؟

‫أيمكن أن يكونا مخطئين؟

‫ما الذي تحاول قوله؟

‫شهادتهما كانت تحت اليمين

‫هما بشر فقط والبشر يخطئون

‫ألا يمكن أن يكونا أخطئنا؟

‫ حسناً، لا، لا أعتقد ذلك

‫ أأنت متأكد من هذا؟

‫لا أحد يمكنه مشاهدة افلام التأكد من هذا

‫هذا ليس علماً

‫هذا صحيح، هو ليس كذلك

‫حسناً، دعونا نصل إلى الهدف

‫ماذا عن السكين التي وجدوها

‫في صدر الرجل العجوز؟

‫انتظر قليلاً، البعض لم يتحدثوا بعد

‫ألا يجب أن نمشي بالترتيب؟

‫سيأخذون فرصتهم

‫اصمت قليلاً، أيمكنك هذا؟

‫ماذا عن السكين التي اعترف

‫الولد الصالح بشرائها ليلة الجريمة؟

‫ دعنا نتحدث عنها

‫ حسناً، لنتحدث عنها

‫لنحضرها إلى هنا وننظر إليها

‫أود رؤيتها مجدداً، سيدي الرئيس

‫جميعنا رأيناها

‫لماذا يجب أن نراها ثانيةً؟

‫لدى السيد الحق في رؤية

‫ما تم عرضه كدليل

‫ أيمكن أن تحضر لنا السكين؟

‫ السكين؟

‫ أجل

‫ بكل تأكيد

‫السكين وطريقة شراؤها

‫تمثل دليلا قوياً، ألا تعتقد هذا؟

‫ أعتقد هذا

‫ جيد، لنناقش الحقائق كل على حدة

‫أولاً اعترف الولد بالخروج من المنزل

‫بعد أن صفعه والده عدة مرات

‫لا، لا، هو لم يقل "صفعه"

‫بل قال "لكمه"

‫هناك فرق بين الصفع واللكم

‫بعد أن ضربه والده عدة مرات

‫ثانياً، ذهب مباشرة

‫إلى مخزن سلع مستخدمة محلي

‫ حيث اشترى الـ...

‫ سكين مطوية

‫سكين مطوية

‫هذه لم تكن سكيناً عادية

‫كان لها مقبض ونصل

‫منقوش عليها وغير عاديين

‫أمين افلام مصرية كوميدية 2023 المخزن الذي باعها له

‫قال إنّه السكين الوحيد من نوعه

‫المتوفر لديه

‫ثالثاً، التقي بأصدقائه أمام الحانة

‫ أكلامي افلام مصرية كوميدية 2022 صحيح إلى الآن؟

‫ أجل، أنت محق

‫ بالتأكيد هو محق

‫ تحدث مع أصدقائه لساعة

‫أثناء هذا الوقت

‫رأوا معه السكين المطوية

‫رابعاً، تعرفوا افلام اكشن 2022 مترجم كامل جديد على سلاح الجريمة

‫في المحكمة

‫بأنّها السكين نفسها

‫خامساً، وصل إلى المنزل

‫هنا تختلف رواية الفتى والادعاء

‫بشكل بسيط

‫يدّعي الولد بأنّه ذهب لمشاهدة فيلم

‫ليجد أبوه ميتاً ويُعقل هو

‫يدّعي أيضاً بأنّ المحققين اللذان اعتقلاه

‫ رمياه إلى أسفل السلالم

‫والآن، ماذا حدث للسكين؟

‫يدّعي بأنّه سقط من ثقب

‫في جيبه وهو افلام توم كروز بطريقه إلى السينما

‫في وقت ما بين فيلم سطار السعودي الساعة

‫وبأنّه لم يره ثانيةً

‫وهذه هي الحكاية أيها السادة

‫أعتقد بأنّه من الواضح أنّ الفتى

‫لم يذهب إلى السينما تلك الليلة

‫لا أحد رآه يخرج من المنزل

‫ولم يعرفه أحد في السينما

‫لم يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها

‫ما حدث في الحقيقة هو التالي

‫بقي الولد في المنزل

‫وتشاجر مرة أخرى مع أبيه

‫طعنه حتى الموت

‫وتذكر مسح السكين من بصمات الأصابع

‫أتحاول إخباري بأنّ هذه السكين

‫سقطت من فتحة في جيب الفتى

‫ثم التقطها شخص ما في الشارع

‫وذهب سيما إلى منزل الفتى

‫وطعن والده بها

‫فقط لاختبار مدى حدتها؟

‫لا، سيما روم لَكن أقول من المحتمل

‫أنّ الولد فقد سكينه

‫وشخص آخر طعن أباه

‫بسكين مماثل، هذا ممكن

‫انظر إلى هذه السكين

‫إنّها سكين غير اعتيادية

‫لم أرَ مثلها أبداً

‫ولا أمين المخزن الذي باعها للفتى

‫ألا تطالب منا قبول مصادفة خارقة؟

‫ أقول فقط إنّها صدفة محتملة

‫ وأنا أقول إنّها غير محتملة

‫من أين حصلت على هذه؟

‫ إنّها نفس السكين

‫ ماذا تعتقد أنّك تفعل؟

‫ من أين حصلت عليها؟

‫ ذَهبت للمشي بضع ساعات بالأمس

‫ومشيت في حي الفتى

‫اشتريته من متجر للرهن

‫على بعد شارعين من منزل الفتى

‫كلفتني ستة دولارات

‫شراء أو بيع السكاكين المطوية

‫مخالف للقانون

‫ هذا صحيح، أنا خالفت القانون

‫ قمت بخدعة لامعة

‫أفترض الآن أنّك ستخبرني

‫بما يثبته هذا

‫فماذا يعني هذا؟

‫ ربما هناك مثلها

‫ افلام اجنبي وماذا يعني هذا؟

‫وجدت سكيناً مشابهة لها

‫ما هذا؟ اكتشاف العصر أو شيء كهذا؟

‫أتريدنا أن نصدق بأنّ شخصاً آخر

‫طعنه مُستخدماً السكين نفسه تماماً؟

‫ الاحتمالات مليون إلى واحد

‫ هذا محتمل

‫لكنه لَيس مرجحاً جداً

‫حسناً يا رجال، لنعد إلى أماكننا

‫لا جدوى من الوقوف هنا

‫أتعلم، من الغريب أن يجد سكيناً

‫مشابهة تماماً للسكين التي اشتراها الفتى

‫ ما الغريب في الأمر؟

‫ لا أعلم، اعتقدت أنّه مثير فقط

‫لا زالوا يعتقدون أنّه مذنب

‫صحيح، ماذا ستحقق من هذا؟

‫لن تغير رأي أي أحد منا

‫لذا إن كنت تريد أن تكون عنيداً

‫وتعلق هيئة المحلفين هذه، فافعل هذا

‫سيُحاكم الفتى مجدداً

‫ويجدونه مذنباً كما هو مفترض

‫هذا صحيح على الأغلب

‫إذاً ماذا ستفعل؟

‫يمكننا البقاء هنا طوال الليل

‫إنّها ليلة واحدة فحسب

‫ربما يموت الفتى

‫حسناً، لماذا لا نتصرف

‫وكأنّنا في المنزل هنا؟

‫ليستدعي أحدكم (بوتسي) الشرطي

‫ونحضر أوراق اللعب

‫وسنستمتع بالأمر كله هنا

‫ لا يمكنه المزاح بهذا الشأن

‫ ماذا تريدني أن أفعل؟

‫اسمعوا، لا أرى أنّ موضوع السكين

‫له علاقة بالأمر

‫شخص ما رأى الولد يطعن أباه

‫ماذا نحتاج أكثر من هذا؟

‫يمكنكم أن تتناقشوا كما تشاءون

‫أتفهمون ما أقصده؟

‫بينما نتحدث

‫لذا دعونا ننهي الأمر ونخرج من افلام نتفلکس 2023 هنا

‫السكين كان مهماً للمدعي العام

‫قضى يوماً كاملاً...

‫ما الذي يعرفه؟

‫دعونا نهدأ، هذه المشاحنات الجانبية

‫ستعطلنا فقط

‫ حسناً، ماذا عنها؟

‫ أنت الوحيد

‫لدي اقتراح لكم جميعاً

‫سأدعو إلى تصويت آخر

‫تصوتوا بالاقتراع السري كتابة

‫سأمتنع أنا عن التصويت

‫فلن أقف وحيداً، سـ...

‫نَأخذ قرار التجريم إلى القاضي الآن

‫لكن إن صوت أي أحد بغير مذنب

‫فسنبقى هنا ونناقش الأمر

‫هذا كل شيء

‫إن أردتم المحاولة فأنا مستعد

‫ حسناً، لنقم بهذا

‫ هذا يبدو عادلا، هل الجميع موافقون؟

‫ أهناك من يعترض؟

‫ حسناً، هيا بنا

‫ تفضل، مرر هذه

‫ أهذا هو الوقت المناسب؟

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "مذنب"

‫ "غير مذنب"

‫ "مذنب"

‫ أيعجبك هذا؟

‫ وينقلب شخص آخر

‫حسناً، من هو؟

‫هيا، أريد أن أعرف

‫عذراً، ولكنه كان اقتراعاً سرياً

‫جميعنا اتفقنا على هذا

‫إذا كان الرجل

‫يريد أن يبقى الأمر سراً

‫سر؟ ماذا تقصد بهذا؟

‫لا أسرار في غرفة هيئة المحلفين

‫أنا أعلم من هو

‫لا أعلم ما أقوله عنك

‫تجلس هنا وتصوت بمذنب كبقيتنا

‫ثم يلقي الواعظ ذو الصوت الجهوري

‫موعظته فيمزق قلبك

‫عن بعض الأولاد البؤساء

‫الذين أجبروا على أن يكونوا قتلة

‫فتغير صوتك

‫أليس هذا مثيراً للشفقة؟

‫لم لا تتبرع له بربع دولار؟

‫انتظر قليلاً، اسمع

‫لا يحق لك الحديث معي بهذه الطريقة

‫ من تظن نفسك؟

‫ اهدأ، من اشهر افلام الجريمة من 6 حروف اهدأ

‫ ألم تسمع ما قاله؟

‫ إنّه سريع الغضب، اجلس

‫سريع الغضب؟ بالطبع أنا موقع وي سيما كذلك

‫نحاول إرسال رجل مذنب للإعدام

‫حيث يجب أن يكون

‫فيبدأ شخص ما إخبارنا

‫بقصص ملفقة ونحن نستمع له

‫ اهدأ، هيا

‫ ما الذي جعلك تغير صوتك

‫هو لم يغير صوته، أنا غيرته

‫ حسناً

‫ علمت هذا

‫ أتريد أن أخبرك لماذا؟

‫ لا، لا أريد أن تخبرني بالسبب

‫ أنا أود ذلك، إن لم تمانع

‫ أعلينا أن نستمع إلى هذا؟

‫ الرجل يريد الكلام

‫ شكراً لك

‫هذا السيد كان يقف وحيداً ضدنا

‫لم يقل إنّ الفتى غير مذنب

‫إنّه غير متأكد فقط

‫ليس من السهل الوقوف وحيداً

‫ضد سخرية الآخرين

‫لذا قامر طلباً للدعم

‫وأنا أعطيته إياه، أحترم دوافعه

‫من المحتمل أن يكون الفتى مذنباً

‫لكن...

‫أنا بحاجة لسماع المزيد

‫أنا أتحدث

‫ليس من حقك مغادرة الغرفة

‫ولن يسمعك، دعنا نجلس

‫ أنتابع؟

‫ حسناً، أعتقد بأنّنا بحاجة لاستراحة

‫هناك رجل بالداخل

‫أعتقد أنّنا وى سيما يجب أن ننتظره

‫حسناً

‫يبدو أنّنا عالقون هنا، أليس كذلك؟

‫ما حدث مع الرجل العجوز

‫لم يكن متوقعاً أبداً

‫أتمنى أن أجد طريقة ما

‫يمكننا أن نفصل بها الأمور

‫في الإعلانات

‫أخبرتك بأنّني أعمل سينما في وكالة إعلان

‫أشخاص غريبين جداً يعملون هناك

‫حسناً، ليسوا غريبين على ما افلام ديزني 2023 أظن

‫أظن أنّ لديهم طريقة غريبة

‫للتعبير عن أنفسهم، أتفهم ما أقصده؟

‫أفترض أنّك تواجه الأمر نفسه

‫في مجال عملك، أصحيح؟

‫ ماذا تعمل؟

‫ أنا ساعاتي

‫أحقاً؟ أتصور أنّ أفضل صانعي الساعات

‫في العالمِ يأتون من (أوروبا)

‫على أية حال

‫في الوكالة عندما نصل لوضع كهذا

‫أنا أخبره بما يحدث في وكالة الإعلان

‫عندما نصل لهذا الوضع في اجتماع ما

‫هناك دائماً بعض الأشخاص

‫جاهزين بفكرة

‫وهذا يقتلني

‫إنّه الشيء الأكثر غرابة في العالم

‫الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم

‫بعبارة صغيرة مثل...

‫محاسب تنفيذي ينهض ويقول...

‫"حسناً، لدي فكرة، لنطرحها

‫ونرى إن كان أحد ما سيؤيدها"

‫أعني افلام هنديه 2023 الأمر سخيف، لَكنه طريف

‫كنت مستثاراً نوعاً ما هناك أنا...

‫لم أقصد أهانتك

‫أنا سعيد لأنّك لست ممن

‫تؤثر عليهم الخطابات العاطفية

‫لا أعلم ما خطب تلك المروحة

‫لا يمكنني جعلها تعمل

‫ هل أنت بائع؟

‫ أنا مهندس معماري

‫أتعرف ما هو البيع بالاقناع؟

‫أنت تجيده، صدقني

‫لدي أسلوب مختلف

‫الضحك، المشروبات، النُّكات، الحيل

‫أفهمت؟

‫أجل

‫اضربهم حيث يعيشون

‫ذلك هو شعاري

‫من بيع مربي الحمضيات السنة الماضية

‫هذا ليس سيئاً، كما تعلم

‫بالنسبة لبيع مربي الحمضيات

‫ماذا ستستفيد من هذه النقاشات؟

‫أم أنّ شخصاً ما ضربك على رأسك

‫ولم تتجاوز الأمر؟

‫ ربما

‫ فاعلو الخير جميعكم متشابهون

‫دائماً ما تدسون أنوفكم

‫في شؤون من تريدون

‫لكن لمّ تضيعون فشار افلام وقتنا؟

‫ربما يشعرك هذا بالتحسن

‫هذا الفتى مذنب يا صديقي

‫هذا واضح جداً، لذا لمَ لا تتوقف

‫عن تضييع وقتنا سيما فور يو هنا؟

‫سنصاب كلنا بالتهاب الحنجرة

‫إن استمرينا على هذا المنوال

‫وما الفرق بين أن تصاب به هنا

‫أو تصاب به في المباراة؟

‫لا فرق يا صديقي

‫لا فرق أبداً

‫ مجموعة لطيفة من الرجال

‫ جميعهم متشابهون تقريباً

‫يا إلهي، ما أصعبه من يوم

‫ أتعتقد بأنّنا سنقضي وقتاً طويلاً هنا؟

‫ لا أعلم

‫إنّه مذنب بالتأكيد

‫ليس هناك أي شك في ذلك

‫يفترض، يُفترض أن نكون انتهينا

‫أنا لا أمانع هذا

‫هذا أفضل من العمل

‫ أتعتقد بأنّه غير مذنب؟

‫ لا أعلم، هذا محتمل

‫حسناً، أنا لا أعرفك

‫لكنني أراهن بأنّك مخطئ جداً

‫أنت تضيع وقتك، عليك إنهاء ويسيما الأمر

‫افرض أنّك أنت من يحاكم

‫حسناً، أنا لم أتعود أن أفترض

‫أنا رجل عامل فقط

‫رئيسي هو من يضع الافتراضات لكن...

‫سأجرب هذه المرة

‫افرض أنّك أقتنعنا جميعاً بهذا و...

‫وتبين أنّ الفتى طعن أباه حقاً

‫ آسف يا صاحب العيون الزرقاء

‫ حسناً، أين أيضاً؟

‫ حسناً، دعونا نجلس

‫ يبدو أنّنا سنمكث هنا حتى العشاء

‫ حسناً، دعونا نبدأ العمل

‫ من يريد البدء؟

‫ أنا سأفعل

‫ حسناً، هيا

‫ أنت، هناك

‫يقول الرجل العجوز

‫الذي يقطن في الطابق السفلي

‫إنّه سمع الابن يصرخ "سأقتلك"

‫بعدها سمع صوت جسم يرتطم بالأرضيةَ

‫ركض للباب ورأى الابن ينزل السلالم

‫هارباً من المنزل، ماذا يعني هذا لك؟

‫أتعجب كيف سمع العجوز

‫صوت الفتى بوضوح من خلال السقف

‫لم يسمعه عبر السقف

‫النافذة كانت ماى سيما مفتوحة

‫وكذلك نافذة الطابق العلوي

‫كانت ليلة حارة، أتذكر هذا؟

‫كانت شقة أخرى

‫ليس من السهل تمييز الأصوات

‫ خصوصاً إن كان يصرخ

‫ لكنه تعرف عليه في المحكمة

‫هذا صحيح

‫ولا تنسى السيدة من الشارع المقابل

‫نظرت من النافذة المفتوحة

‫ورأت الفتى يطعن والده

‫ ألا يكفيك هذا؟

‫ لا، ليس كافياً

‫كيف تطيق هذا الرجل؟

‫الأمر كالكلام في هاتف مقطوع

‫قالت إنها رأت الجريمة

‫من خلال نوافذ القطار المار

‫وهي شاهدته من خلال العربتين الأخيرتين

‫تذكرت تفاصيل تافهة جداً

‫كيف يمكنك مجادلة هذا؟

‫ألديكم أي فكرة كم يستغرق الـ...

‫هذه ليست لعبة

‫أرأيتم ما فعله؟

‫ العصبية، العصبية المطلقة

‫ حسناً، استمع إلي، حسناً

‫ لا بأس، ليس مهماً

‫ أليست لعبة؟

‫ لا، لا، تجاهله الآن

‫ من يظن نفسه؟

‫ حسناً، تجاهل الأمر

‫ ألدى أحدكم فكرة...

‫كم يستغرق القطار بسرعة متوسطة

‫لكي يعبر نقطة ما؟

‫ ما علاقة ذلك بالأمر؟

‫ كم يستغرق، خمن هذا

‫ ليست لدي أدني فكرة

‫ ما رأيك أنت؟

‫هذا تخمين جيد جداً

‫أمن شخص آخر؟

‫ يبدو هذا مناسباً

‫ ما الهدف من لعبة التخمين هذه؟

‫ ماذا تقول أنت؟

‫ هذا...

‫لنفرض أنّ هذه النقطة هي النافذة

‫المفتوحة للغرفة حيث تمت الجريمة

‫يمكنك أن تمد يدك من النافذة

‫وتلمس السكة تقريباً، أصحيح؟

‫الآن دعوني أسألكم، أسبق لأي منكم

‫أن عاش قرب خط القطار؟

‫انتهيت للتو من طلاء شقة

‫تُطل على سكة القطار

‫ كيف كان الأمر؟

‫ ماذا تقصد؟ يا إلهي

‫ أكان صاخباً؟

‫لا يهم، كنا مجموعة صاخبة...

‫أنا عشت بشقة في الطابق الثاني

‫قرب خط القطار افلام كرتون مرة

‫عندما تكون النافذة مفتوحة

‫فإنّ ضوضاء القطار المار لا تحتمل

‫ بالكاد تستطيع سماع صوت أفكارك

‫ حسناً، لا تسمع صوت أفكارك

‫ هلا توضح الهدف من هذا

‫ سأفعل، انتظر قليلاً فقط

‫دعونا نأخذ مقطعين من الشهادة

‫ونحاول وضعهما سوية

‫أولاً، الرجل العجوز

‫في الشقة في الطابق السفلي

‫يقول إنّه سمع الفتى يقول "سأقتلك"

‫وبعد ثانية

‫سمع صوت ارتطام جسم بالأرضية

‫ بعد ثانية، أهذا صحيح؟

‫ هذا صحيح

‫ثانياً، المرأة في الشارع المقابل

‫أقسمت بأنّها نظرت من النافذة

‫ورأت جريمة القتل

‫من عربتا القطار الأخيرتين، أصحيح؟

‫ العربتين الأخيرتين

‫ ما الذي تريد قوله؟

‫انتظر لحظة سيما كلوب رجاءً

‫لعبور نقطة محددة

‫وبما أنّ المرأة رأت الجريمة

‫من خلال العربتين الأخيرتين

‫فيمكننا الافتراض بأنّ الجسم

‫ارتطم بالأرضية أثناء مرور القطار

‫إذن، كان صوت القطار يهدر

‫بجوار نافذة الرجل العجوز

‫قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ

‫قال الرجل العجوز وذلك وفقاً لشهادته

‫سمع سأقتلك، ثم صوت جسم

‫يرتطم بالأرض بعد ثانية

‫أيمكن أن يسمع كلمات الفتى

‫والقطار يهدر في أذنه؟

‫ لا يمكن أن يكون سمعه

‫ هذا سخيف، بالتأكيد سمعه

‫ أتعتقد ذلك؟

‫ قال إنّ الفتى صرخ بأعلى صوته

‫ وهذا يكفي افلام مصرية 2023 بالنسبة لي

‫ حتى لو كان سمع شيئاً

‫فليس بإمكانه أن يميز الصوت

‫مع هدير القطار الصاخب

‫أنت افلام اكشن 2022 تتحدث عن ثواني

‫لا أحد دقيق لهذه الدرجة

‫أظن بأنّ شهادة ستؤدي لإعدام الفتى

‫يجب أن تكون دقيقة جداً

‫ لا أعتقد أنّه كان بإمكانه سماعه

‫ ربما لم يسمعه مع تلك الضوضاء

‫ ما الذي تتحدثون عنه؟

‫ من موفيز المنطقي ألا يكون سمعه

‫لماذا سيكذب؟

‫ما الفائدة التي ستعود عليه من هذا؟

‫الاهتمام ربما

‫أنت تواظب على الإتيان بالحكم اللامعة

‫لماذا لا ترسلها إلى الصحيفة؟

‫لماذا تتحدث إليه بهذه الطريقة؟

‫الرجل الذي يتحدث هكذا لرجل عجوز

‫يجب أن يوقف عند حده

‫يجدر أن يكون لديك احترام أكثر

‫أيها السيد

‫إن تحدثت إليه بهذه الطريقة مجدداً

‫فسألقيك خارجاً

‫تابع الكلام، يمكنك قول ما تريد

‫لماذا تظن أنّ الرجل العجوز

‫ربما كان يكذب؟

‫نظرت إليه طويلاً جداً

‫سترته كانت ممزقة تحت الكتف

‫ألاحظتم ذلك؟

‫أعني أن تأتي إلى المحكمة

‫بهذا الشكل

‫كان رجلاً عجوزاً جداً

‫يرتدي سترة ممزقة

‫وسار ببطء شديد إلى المنصة

‫كان يسحب ساقه اليسرى

‫ويحاول إخفاءها

‫لانّه كان خجلاً

‫أعتقد أنّني أفهم هذا مسلسل الاصلي الرجل

‫أكثر من أي واحد هنا

‫هذا رجل عجوز هادئ، خائف

‫ومتواضع ولم...

‫والذي لم يكن شيئاً مهماً بحياته

‫الذي لم يحظى بالتقدير أبداً

‫أو أن يذكر اسمه في الصحف

‫لا أحد يعرفه، لا أحد يلاحظه

‫أيها السادة، من المحزن جداً

‫أن تكون نكرة

‫رجل كهذا يحتاج لأن يلاحظه أحد

‫أن يستمع إليه أحد

‫أن يُستشهد به مرة على الأقل

‫هذا مهم جداً له

‫سيكون صعباً جداً عليه

‫أن يبقى في الظل

‫انتظر قليلاً، أتقول إنّه يكذب

‫لكي يصبح مهماً لمرة واحدة؟

‫لا، إنّه لم يكذب متعمداً

‫لكن ربما أقنع نفسه

‫بأنّه سمع تلك الكلمات

‫وتعرف إلى وجه الفتى

‫تلك أروع قصة أسمعها على الإطلاق

‫كيف يمكنك اختلاق أمر كهذا؟

‫ما الذي تعرفه سيما فوريو عن الأمر؟

‫ أيريد أي منكم قرص سعال؟

‫ لا، شكراً لك

‫ أنا سآخذ واحدة

‫ يمكنك قول ما تشاء

‫لا أفهم كيف يمكن لأي شخص

‫أن يظن أنّه غير مذنب

‫هناك شيء آخر

‫أود التحدث عنه قليلاً، شكراً

‫أثبتنا أنّه لم يكن بإمكان الرجل العجوز

‫سماع الفتى يقول "سأقتلك"

‫ لكن لنفترض...

‫ لم تثبت هذا، عمّا تتحدث؟

‫لنفترض أنّه سمع هذا فعلاً

‫هذه العبارة، كم مرة استخدمناها؟

‫على الارجح آلاف المرات

‫"يمكنني قتلكِ لهذا يا عزيزتي

‫إن فعلت هذا مجدداً يا بني فسأقتلك"

‫ "ادخل إلى هناك يا (روكي) واقتله"

‫نقولها يومياً

‫ وهذا لا يعني بأنّنا سنقتل أحداً

‫ انتظر، ما الذي تحاول قوله؟

‫العبارة كانت "سأقتلك"

‫والابن صرخ بها بأعلى صوته

‫لا تقولوا إنّه لم يقصد هذا

‫إن قالها شخص هكذا فهو يعني هذا

‫يا إلهي، لست متأكداً من هذا

‫أتذكر بأنّني تجادلت مع الرجل

‫الذي يعمل بجانبي في المصرف

‫قبل أسابيع قليلة

‫دعاني بالأحمق، فصرخت عليه

‫هذا الرجل يحاول أن يجعلكم

‫تصدقون أشياء غير موجودة

‫الفتى قال إنّه سيقتله وقتله بالفعل

‫أتعتقد حقاً أنّ الفتى سيصرخ بها

‫بحيث يسمعه الحي بأكمله؟

‫لا أعتقد هذا

‫إنّه أذكى من افلام ذلك

‫أذكى؟ إنّه ولد ساذج، جاهل وعادي

‫ولا يتحدث الانجليزية جيداً

‫حتى "إنّه" لا يتحدث الانجليزية جيداً

‫سيدي افلام 2022 الرئيس

‫أود أن أغير صوتي إلى غير مذنب

‫ افلام فور يو ماذا؟

‫ سمعتني

‫ أأنت متأكد؟

‫ أجل، أنا متأكد

‫حسناً، هذه ليست نهاية العالم

‫ما الذي استندت إليه؟

‫قصص هذا الرجل المُختلقة؟

‫يجدر بك الكتابة لمجلات التحقيقات

‫ستجني ثروة طائلة

‫وأود أن أقول لكم إنّ محامي الفتى

‫كان يعلم ماي سيما بالطو بأنّه لا فرصة لديه

‫منذ البداية، محاميه الخاص علم هذا

‫رأيتم ذلك

‫هذا الرجل هنا مميز حقاً

‫الصبي كان لديه محامي، أليس كذلك؟

‫وهو من مثله بالمحكمة وليس أنت

‫فمن أين أتيت بكل هذا الحديث؟

‫ المحامون ليسوا معصومين من الخطأ

‫ من فضلك يا (بالتيمور)

‫ المحكمة من عينته له

‫ وماذا lone star 9-1-1 season 1 ماي سيما يعني هذا؟

‫أشياء كثيرة

‫ربما لم يكن يريد هذه القضية

‫أو كان مستاءً من تعيينه

‫إنّها من القضايا التي لا تجلب شيئاً

‫لا مال ولا مجد

‫ولا حتى هناك فرصة كبيرة للفوز

‫إنّها ليست قضية واعدة لمحامي شاب

‫كان عليه أن يؤمن حقاً ببراءة موكله

‫لكي يمثله جيداً

‫كما أشرت أنت منذ قليل

‫وواضح أنّه لم يكن يؤمن ببراءته

‫بالتأكيد لم يؤمن بذلك

‫من يمكنه أن يؤمن بذلك؟

‫ربما باستثناء والدة الفتى

‫أو شخص ما أنا...

‫أنظرت إلى الوقت؟

‫ بحقكم...

‫ عفواً، لدي بعض الملاحظات

‫ ملاحظات

‫ وأود أن أقول شيئاً، رجاءً

‫كنت أستمع بعناية فائقة و...

‫يبدو أنّ هذا الرجل

‫لديه بعض افلام رعب النقاط الجيدة

‫من خلال ما قدم في المحاكمة

‫فإنّ الفتى يبدو مذنباً ظاهرياً لكن...

‫ ربما إن تعمقنا أكثر...

‫ اختصر من فضلك

‫هناك سؤال أود أن أطرحه

‫دعونا نفترض بأنّ الفتى

‫ارتكب جريمة القتل حقاً

‫كيف أمسكت به الشرطة؟

‫وقبض عليه محققين على مدخل منزله

‫الآن، سؤالي هو

‫إن كان قتل أباه حقاً

‫فلماذا عاد إلى المنزل

‫ألم يكن ليخشى أن يقبض عليه؟

‫عاد ليأخذ سكينه، ليس لطيفاً

‫أن تترك السكاكين في صدور الناس

‫ أجل، خصوصاً الأقرباء

‫ أجل

‫لا أرى الأمر مُضحكاً

‫أدرك الفتى أنّهم سيتعرفون على السكين

‫على أنّها التي اشتراها

‫لذا وجب عليه أن يستعيده

‫قبل أن تجده الشرطة

‫لكن إن كان يعلم

‫بأنّهم سيتعرفون على السكين

‫فلماذا تركه هناك منذ البداية؟

‫أظن أنّ الفتى هرب وهو مذعور

‫بعد أن قتل والده

‫وحالما هدأ

‫أدرك أنّه ترك السكين هناك

‫هذا يعتمد على تعريفك لكلمة الذعر

‫عليه أن يكون هادئاً للتأكد

‫من مسح بصمات أصابعه عن السكين

‫فمتى بدأت حالة الذعر

‫ومتى انتهت؟

‫صوّت بأنّه مذنب

‫مع أي جانب أنت؟

‫لا أعتقد أنّني يجب أن أنحاز

‫لهذا الجانب أو ذاك

‫ أنا فقط أطرح الأسئلة؟

‫ خطر لي هذا الأمر فجأة لكن...

‫لو كنت مكان الصبي وطعنت والدي

‫سأخاطر بالعودة فشار لاستعادة السكين

‫أعتقد بأنّه كان يظن

‫بأنّ أحداً لم يره وهو يهرب

‫وأنّهم لن يكتشفوا الجثة

‫حتى اليوم التالي

‫فبالنهاية كان الوقت منتصف الليل

‫وربما ظن أنّهم لن يكتشفوا الجثة

‫إلى اليوم التالي

‫عذراً، لكن هذا ما قصدته تماماً

‫المرأة في الشارع المقابل شهدت

‫أنّه بعد لحظات من الجريمة

‫وهي اللحظة التي تلي

‫مرور القطار مباشرة

‫صرخت ثم ذهبت للاتصال بالشرطة

‫لا بد أن يكون الفتى سمع الصرخة

‫أي أنّه علم بأنّ شخصاً

‫ما رأى شيئاً

‫لا أعتقد أنّه كان سيعود ثانية

‫هناك نقطتان، أولاً

‫ربما كان مذعوراً فلم يسمع الصرخة

‫ربما لم تصرخ بصوت مرتفع جداً

‫ثانياً، إن كان سمعها فعلاً

‫فربما لم يربط بينها وبين ما فعله

‫تذكر أنّ الصراخ أمر شائع

‫ومألوف افلام هنديه 2022 في الحي الذي يعيش فيه

‫ هذا جواب تساؤلك

‫ ربما

‫ربما قتل الفتى أباه

‫ولم افلام سينما يسمع الصرخةَ وهرب مذعوراً و...

‫وعاد ليأخذ السكين

‫مخاطراً بأن يتم القبض عليه

‫ربما حدث هذا وربما لم يحدث

‫هناك شك كافي للتساؤل

‫إن كان هناك وقت حدوث الجريمة

‫ماذا تقصد بالشك؟ ألم يره العجوز

‫يركض خارجاً من المنزل؟

‫أنا أقول لكم إنّه يزور الحقائق

‫ألم ير الرجل العجوز الفتى

‫حسناً، أراه أم لم يره؟

‫ يقول إنّه رآه

‫ "يقول إنّه رآه"

‫ ما رأيك بهذا؟

‫ لكن الناس يخطئون أحياناً

‫بالتأكيد، عندما تريد هذا يخطئون

‫وعندما يريد هو هذا، أتفهم قصدي؟

‫ اخفض صوتك

‫ تستمر بقول هذا

‫ربما نحتاج إلى الصراخ قليلاً

‫هؤلاء الرجال يناقشون أموراً غريبة

‫سمع الصرخة أم لم يسمعها

‫ما الفرق الذي يُحدثه هذا؟

‫أنتم تتحدثون عن تفاصيل صغيرة

‫وتنسون النقاط المهمة

‫ فجأة أصبح الجميع...

‫ أدعو إلى تصويتٍ آخر

‫ أنا أتحدث هنا

‫ هناك دعوة للتصويت

‫الآن دعونا نجلس في مقاعدنا

‫لم أرَ من قبل إهداراً للوقت كهذا

‫لن يستغرق سوى وقت قليل

‫حسناً أظن أنّ الطريقة الأسرع

‫أن نرى من يصوت لغير مذنب

‫من يصوّت بغير مذنب افلام عربي فليرفع يده

‫ماذا سنفعل الآن؟ يمكننا التجادل

‫حتى الثلاثاء القادم، فإلى ماذا سنصل؟

‫عفواً، أنا أصوّت بغير مذنب

‫ما الذي تقوله؟

‫سنصاب جميعنا بالجنون هنا

‫الفتى مذنب

‫لماذا لا تستمع إلى الحقائق؟

‫أقنعهم بذلك

‫تحول عالم سكر الأمر لمزحة سخيفة

‫ما هذا؟

‫أهو أسبوع حب أخاك البائس؟

‫أريد أن تخبرني لماذا غيرت صوتك

‫هيا، أعطني الأسباب

‫لست ملزماً بتبرير وي سينما قراري لك

‫هناك شك معقول في رأي

‫أي شك معقول؟

‫لا شيء سوى كلمات، انظر إلى هذا

‫الفتى الذي صوّت بأنّه غير مذنب

‫شوهد وهو يغرس هذه بصدر أبيه

‫ماذا عن هذه

‫يا صاحب الشك المعقول؟

‫هذه ليست هي السكين، أتذكر؟

‫رائع

‫هذا هو الأمر جنوني

‫ماذا علينا أن نصدق؟

‫أنت تجلس هنا وتختلق قصصاً فارغة

‫رجل كهذا إن كان يجلس

‫في حلبة قتال (ديمبسي فيربو)

‫سيحاول إخبارك بأنّ...

‫اسمع، ماذا عن الرجل العجوز؟

‫أعلينا أن نصدق بأنّه لم ينهض

‫ويركض إلى الباب

‫ويرى الابن يجري على السلالم

‫وأنّه قال ذلك فقط

‫ليشعر أنه شخص مهم، أصحيح؟

‫ ما المغزى من هذا كله؟

‫ انتظر، انتظر قليلاً

‫ونصير (بالتيمور) سيتحدث مجدداً

‫ وكل شيء شاهد فور يو يتلاشى...

‫ انتظر قليلاً

‫اسمع، أقال العجوز

‫إنّه ركض إلى الباب؟

‫ركض أو مشي، ما الفرق؟

‫لكنّه نهض، أليس كذلك؟

‫ وصل إلى هناك، هذا المهم

‫ لا، انتظر قليلاً

‫قال إنّه ركض، هذا ما أظنه

‫اسمع، لا أذكر ما قاله

‫لكن كيف بإمكانه الركض إلى الباب؟

‫قال إنّه اتجه من غرفة نومه

‫إلى الباب الأمامي، أليس ذلك كافٍ؟

‫ وأين كانت غرفة النوم؟

‫ بأخر الممر تقريباً

‫ظننت بأنّك تذكر كل شيء

‫ألا تتذكر هذا؟

‫لا، سيدي الرئيس

‫أود رؤية مخطط الشقة

‫ لماذا لا نعقد له محاكمة جديدة؟

‫ سيدي افلام هندية 2023 الرئيس

‫لماذا أنت الوحيد في الغرفة

‫الذي يريد رؤية الأدلة مجدداً؟

‫ أريد رؤيتها أنا أيضاً

‫ أفضل التوقف عن إضاعة الوقت

‫إذا كنا سنخوض ذلك الهراء

‫حول مكان وجود الجثة

‫لن نفعل، لكن أريد أن أعرف

‫كيف يمكن لرجل عجوز

‫يجر قدمه وهو يمشي

‫بسبب إصابته بجلطة العام الماضي

‫يمكنه أن يصل من غرفة نومه

‫لا يمكنك معرفة هذا

‫وكان متأكداً من ذلك

‫إنّه رجل عجوز مشوش معظم الوقت

‫كيف يمكنه التأكد من أي شيء؟

‫لا أعلم ما الذي تحاول إثباته

‫الرجل قال إنّه رأى الفتى يهرب

‫حسناً، لنرى إن كانت التفاصيل

‫تتفق مع ذلك

‫بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية

‫قال إنّه سمع صوت خطوات

‫في الطابق العلوي

‫تركض باتجاه الباب الأمامي

‫ثم سمع باب الطابق العلوي يُفتح

‫وتتجه الخطوات إلى أسفل السلالم

‫قال إنّه وصل إلى بابه الأمامي

‫بأقصى سرعة

‫وأقسم أنّ الأمر لم يستغرقه

‫ إن هرب القاتل فوراً

‫ ربما لم يفعل هذا

‫الرجل العجوز قال إنّه فعل

‫يجدر أن تكون في (أتلانتيك سيتي)

‫في مؤتمر التدقيق بالأمور

‫لماذا لا تتوقف عن إلقاء

‫الملاحظات الذكية؟

‫عليك الاستماع إلى كل شيء

‫أحضرنا المخطط، ماذا عنه؟

‫حسناً، هذه الشقة

‫التي حدثت بها جريمة القتل

‫شقة الرجل العجوز أسفلها مباشرة

‫وتشبهها تماماً

‫سكة الحديد، غرفة النوم، غرفة المعيشة

‫المطبخ، الحمام، القاعة، الدرج

‫الرجل العجوز كان في غرفة النوم هنا

‫يقول إنّه مشي إلى الباب

‫عبر الممر وفتح الباب الأمامي

‫في الوقت المناسب لرؤية الفتى

‫يهبط الدرجات، أهذا صحيح؟

‫ صحيح

‫ لنرى الآن...

‫ويفتح باب غرفة النوم

‫ أتعتقد أنّ بإمكانه عمل هذا؟

‫ بالتأكيد يمكنه هذا

‫مشي ببطء شديد ماي سينما وأحتاج لمساعدة

‫ليصل إلى كرسي الشهود

‫تجعل الأمر يبدو وكأنّه مشي طويلاً

‫بالنسبة لرجل عجوز مصاب بجلطة

‫فهذه مسافة طويلة

‫ ماذا تفعل؟

‫ سأجرب الأمر

‫ لأرى كم استغرقه الأمر

‫ ماذا تقصد بهذا؟

‫لماذا لم يتطرق محاميه لهذه

‫إن كان مهماً؟

‫ ربما لم يفكر بهذا

‫ ماذا تقصد بلم يفكر به؟

‫أتظن أنّه رجل أحمق

‫هذا أمر واضح

‫ أفكرت أنت به؟

‫ اسمع، لا يهم إن فكرت به

‫لم يذكر الأمر لانّه كان يعلم

‫بأنّه سيضر بقضيته، ما رأيك بهذا؟

‫ربما لم يذكره لكي لا يسبب

‫الإزعاج والمضايقة لرجل عجوز عاجز

‫وهذا ما لا تحبه هيئة المحلفين

‫ومعظم المحامين يتفادون ذلك إن أمكنهم

‫ أي نوع من العاجزين هو؟

‫ ذلك ما أتساءل عنه

‫أعطني ذلك الكرسي

‫هذان الكرسيان يمثلان سرير العجوز

‫ هذا سيكون باب غرفة النوم

‫ هذا جنون

‫لا يمكنك إعادة إنشاء أمر كهذا

‫سأخطو من ذلك الحائط افلام هندي 2022 وأعود مجدداً

‫هذا جنون، لماذا تضيع وقت الجميع؟

‫يمكننا الاستغناء عنها

‫هيا، توقف عن هذا

‫حسناً، حسناً، حسناً أيها القاتل

‫أجل

‫أيمكنك وقت الافلام الوقوف وتمثل الباب الأمامي؟

‫كان مغلقاً بسلسلة طبقاً لشهادته

‫أتذكر هذا؟

‫ من لديه ساعة ذات عقرب ثواني؟

‫ لدي واحدة

‫عندما تريد أن أبدأ اضرب بقدمك

‫هذا سيكون سقوط الجسم

‫يمكنك أن تبدأ التوقيت عندها

‫ ما الذي سنفعله؟ تمثيلية؟

‫ ماذا ننتظر؟

‫أنتظر وصول عقرب الثواني

‫إلى المنتصف

‫هيا

‫هيا، أسرع

‫يمكنه المشي أسرع من هذا مرتين

‫إن كنت تريدني أن أمشي

‫أسرع من ذلك سأفعل

‫افتح القفل، الباب، توقف

‫ حسناً

‫ ما الوقت؟

‫ هذا ما أظنه حدث

‫سمع الرجل العجوز شجاراً

‫بين الفتى ووالده قبل ساعات

‫عندما كان في فراشه

‫سمع الجسم يسقط على الأرض

‫من شقة الفتى

‫وسمع المرأة تصرخ من الشارع المقابل

‫وصل إلى بابه الأمامي

‫بأسرع ما يمكنه

‫سمع شخصاً فاصل يركض على وي سيما السلالم

‫وافترض أنّه كان الفتى

‫ أعتقد أنّ ذلك محتمل

‫ افترض؟

‫رأيت جميع أنواع التضليل

‫في حياتي

‫لكن هذا العرض الصغيرِ

‫يستحق جائزة

‫جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب عطوفة

‫على أطفال الإحياء الفقيرة والظلم

‫ثم تسمعون بعض القصص الخيالية

‫التي أثرت على هؤلاء السيدات العجائز

‫ولكنك لن تؤثر عليّ

‫سمعت بما فيه الكفاية

‫ماذا دهاكم يا رجال؟

‫تعرفون أنّه مذنب ويستحق الحرق

‫ سيفلت من أيدينا

‫ يفلت من أيدينا؟

‫ أأنت الجلاد؟

‫ أنا واحد منهم

‫ربما تود أن تنفذ حكم الإعدام

‫ لهذا الفتى، بالتأكيد أريد هذا

‫ أشعر بالأسى عليك

‫ما الذي يجعلك تتمنى

‫أن تكون المنفذ لحكم الإعدام؟

‫منذ دخلت هنا وأنت تتصرف

‫كما لو أنّك منتقم عام

‫تريد أن ترى هذا الفتى يموت

‫لأنّك تريد هذا وليس بسبب الحقائق

‫ أنت سادي

‫ أنت...

‫دعني، سأقتله، سأقتله

‫أنت لا تعني حقاً أنّك ستقتلني

‫أليس كذلك؟

‫أهناك مشكلة أيها السادة؟

‫سمعت بعض الضوضاء

‫لا، كل شيء بخير، نحن فقط...

‫نخوض نقاشاً ودياً و...

‫فرغنا من مخطط الشقة

‫يمكنك أن تأخذه إن افلام جوني ديب أردت

‫تفضل، شكراً لك

‫إلام تنظرون؟

‫ أظن علينا البدء مجدداً

‫ أرجو المعذرة

‫ "أرجو المعذرة"

‫لماذا أنت مؤدب جداً؟

‫للسبب نفسه بأنّك غير مؤدب

‫إنّها الطريقة التي تربيت عليها

‫هذا الشجار

‫نحن لسنا هنا لنتشاجر

‫لدينا مسؤولية

‫هذا ما كنت أظنه دوماً

‫أمراً رائعاً في الديمقراطية بأنّ...

‫أنّنا، ما هي الكلمة؟

‫تم تبليغنا، أنّنا تُبُلغنا بالبريد

‫للقدوم إلى هذا المكان

‫لنقرر ذنب أو براءة شخص

‫لم نسمع عنه من قبل

‫لن نكسب أو نخسر أي شيء

‫بقرارنا هذا

‫وهذا أحد أسباب قوتنا

‫يجب فلم ألا نجعل الأمر شخصياً

‫شكراً لكم

‫إن لم يكن لدى أي منكم

‫فكرة أخرى، فأنا لدي فكرة

‫لم أفكر بها ملياً، لكن سأطرحها

‫لنرى إن كانت القطة ستلعقها

‫ إن كانت القطة ستلعقها؟

‫ أجل، إن كان الفتى...

‫انظروا كم أصبح الجو مظلماً بالخارج

‫أراهن أنّ افضل افلام 2023 هناك عاصفة ستحدث

‫يا افضل افلام 2022 إلهي، الجو حار جداً

‫أرجو معذرة، لكن ألا تتعرق أبداً؟

‫لا، لا أتعرق

‫حسناً، اسمع، أنا...

‫كنت أتساءل إن كان علينا...

‫ربما، ربما علينا التصويت مجدداً

‫عظيم، ربما يمكننا أن نتبعه

‫ببعض الرقص والمرطبات

‫ سيدي الرئيس

‫ حسناً، أنا موافق على هذا

‫أهناك من لا يريد التصويت؟

‫ هيا، بحقك

‫ أنا آسف

‫أعتقد أنّ التصويت

‫يجب أن يكون علنياً

‫أن نُدلي بأصواتنا

‫ونرى ما موقف كل شخص

‫هذا شاهد 4 يو يبدو عادلا بالنسبة لي

‫أهناك من يعترض؟

‫حسناً، سأنادي أرقام هيئة المحلفين

‫واحد

‫هذا أنا، أصوت مذنب، اثنان

‫غير مذنب

‫رقم ثلاثة

‫مذنب

‫رقم أربعة

‫مذنب

‫رقم خمسة

‫غير مذنب

‫رقم ستة

‫غير مذنب

‫رقم سبعة

‫مذنب

‫رقم ثمانية

‫غير مذنب

‫ رقم تسعة

‫ غير مذنب

‫ رقم عشرة

‫ مذنب

‫رقم أحد عشر

‫غير مذنب

‫رقم اثنا عشر

‫رقم اثنا عشر

‫مذنب

‫ستكون هناك جولات إضافية

‫أليس كذلك؟

‫هنا فقدوا عقولهم

‫فتى كهذا

‫لا أعتقد أنّ نوعية الفتى

‫لها علاقة بهذا الأمر

‫ الحقائق هي التي تقرر الحالة

‫ لا تقل لي هذا

‫سئمت من الحقائق، يمكنكم تحريفها

‫كما تشاءون، أتفهم قصدي؟

‫وهذا ما كان يقصده

‫هذا السيد المحترم من البداية

‫أنت لا تكف عن الصراخ

‫بأعلى صوتك

‫أتمنى لو كنت أصغر بعدة سنوات

‫هذا الرجل يوتر...

‫ الجو حار جداً هنا، أليس كذلك؟

‫ أأحضر لك كوباً من الماء؟

‫لا، لا، شكراً، شكراً

‫ ستمطر

‫ وكيف خمنت ذلك أيها القاتل؟

‫ لماذا غيرت صوتك؟

‫ بدا لي أنّ هناك شك بالأمر

‫ ليس لديك أساس قوي لتستند عليه

‫ لا أنظر للأمر هكذا

‫ تفاصيل كثيرة لم تتكشف أبداً

‫ حسناً، حظاً سعيداً

‫هيا. أنت كالآخرين تماماً

‫تفكر كثيراً فتصبح مشوشاً

‫ أتفهم ما أقصده؟

‫ لا أظن أن لديك الحق...

‫شخص مزعج

‫هلا تنظر إلى المطر وهو يهطل

‫أتعلم، هذا يذكرني بالعاصفة

‫التي واجهناها في...

‫أكان ذلك في نوفمبر؟

‫لا أعلم، شيء كهذا

‫كانت عاصفة قوية

‫حدثت في وسط المباراة تماماً

‫وبالكاد بدأنا في تحريك الكرة

‫ونوقف تقدم الخصم

‫نتقدم إلى اليمين ومن هناك وهناك

‫نقطعها منهم و...

‫كان معنا ذلك الفتى (سلاتيري)

‫كان كالثور، كالثور

‫أتمنى لو كان لدي لاعب آخر مثله

‫نسيت إخبارك، أنا مساعد المدرب

‫بمدرسة (أندرو جيه ماكرويل) الثانوية

‫التي تقع خارج منطقة (كوينز)

‫وعلى أية حال...

‫بدأنا بالتحرك بشكل رائع

‫وانقسم خطهم فور يو بالكامل

‫وبدؤوا بالسقوط واحداً تلو الآخر

‫كهذا المطر

‫فقط، إلى الأسفل

‫حسناً، كانت جريمة

‫أقسم بأنّني صرخت تقريباً

‫لم يكن هناك بديل آخر

‫حسناً

‫ماذا حدث لهذه المروحة؟ لماذا...

‫لا بد وأنّها تعمل

‫على مفتاح الإضاءة

‫حسناً، يبدو أن الأمور تتحسن

‫أجل

‫هذا أفضل

‫نقطتان

‫أذهب أي منكم للحديقة من قبل؟

‫من الغباء عمل هذا

‫أنا آسف، أنا...

‫أتعرف؟

‫أرجو المعذرة

‫حسناً، ما رأيك بالأمر؟ التعادل

‫هذا مفاجئ جداً، أليس كذلك؟

‫أجل

‫ما حدث سابقاً، عندما حاول

‫الرجل الطويل، ما اسمه؟ استفزازي

‫ما حدث لا يُثبت شيئاً

‫أنا شخص سريع الغضب

‫كيف أمكنه أن يدعوني

‫بالمنتقم العام والسادي؟

‫أي شخص في مكاني

‫كان سيثور لما قاله

‫كان يحاول مضايقتي

‫أعتقد أنّه نجح في ذلك

‫سأخبركم بما أظنه

‫أعتقد أنّنا لن نصل لأي شيء هنا

‫أنا جاهز لدخول المحكمة

‫وإعلان هيئة المحلفين منقسمة

‫ لا فائدة من استمرار الأمر

‫ أنا موافق أيضاً

‫لنأخذ القرار إلى القاضي، وندع الفتى

‫القاضي لن يقبل هيئةَ محلفين منقسمة

‫لم نمكث هنا مدة طويلة

‫ حسناً، دعنا نجرب

‫ لا أؤيد هذا

‫لن تكون أمام الفتى فرصة

‫مع هيئة محلفين أخرى

‫وأنت تعرف هذا، هيا

‫نحن عالقون، لن يُغير أحد صوته

‫ لنأخذ الأمر للمحكمة

‫ ألا يوجد لديك أدني شك؟

‫ لا، لا شك لدي

‫ أرجو المعذرة

‫ربما أنت لا تفهم المقصود

‫بعبارة شك معقول

‫ماذا تقصد بلا أفهم؟

‫ما رأيكم بهذا الفتى؟

‫إنّهم جميعاً متشابهون

‫يأتون هنا للنجاة بحياتهم

‫وقبل أن يلتقطوا أنفاسهم...

‫يخبروننا كيف ندير الأمور

‫ يا لعجرفة هذا الشخص

‫ حسناً

‫دعونا نتوقف عن الشجار قليلاً

‫الآن، من لديه شيء منطقي ليقوله؟

‫أود أن أتطرق لشيء ما

‫إذا لم تمانعوا أيها السادة

‫من النقاط ايجي بست الأصلي المهمة التي ارتكز

‫عليها الادعاء كانت حقيقة أنّ...

‫بعد أن زعم الفتى أنّه كان

‫في السينما وقت حدوث الجريمة

‫أنّه لم يتذكر اسم الفيلم

‫أو حتى الممثلين الذين ظهروا به

‫هذا السيد ذكر هذه النقطة

‫عدة مرات

‫هذا صحيح

‫كانت حجة الغياب الوحيدة

‫التي قدمها الفتى

‫وهو لم يستطع دعمها

‫بأي تفاصيل على الإطلاق

‫أتعتقد افلام اكشن 2023 أنّك كنت ستتذكر التفاصيل

‫إن كنت مكان الفتى؟

‫بعد تجربة مريعة

‫كأن يصفعك والدك على وجهك؟

‫أعتقد ذلك، إن كان هنالك

‫تفاصيل مميزة للتذكر

‫الفتى لا يستطيع أن يتذكر الأفلام

‫لانّه لم يكن هناك تلك الليلة

‫طبقاً لشهادة الشرطة في المحكمة

‫استجوب المحققين الفتى

‫في مطبخ شقته، بينما جثة أبيه

‫ملقاة على أرض غرفة النوم

‫أتعتقد أنّك كنت ستذكر التفاصيل

‫تحت هذه الظروف؟

‫ أجل

‫ وأنت تحت ضغط عاطفي هائل؟

‫ تحت تأثير عاطفي هائل

‫ تذكر كل شيء بالمحكمة

‫تذكر أسماء الأفلام والممثلين

‫الذي ظهروا به

‫أجل، محاميه قام بمجهود رائع

‫ليجلب له هذه المعلومات

‫إلى يوم المحاكمة ليحفظها جيداً

‫ليس صعباً على محامي أن يكتشف

‫الفيلم المعروض بسينما وليلة محددة

‫سآخذ بشهادته التي أدلى بها

‫للشرطي المحقق بعد القتل مباشرةً

‫حيث لم يستطع تذكر أي شيء

‫حول هذه الأفلام

‫سواء كان يخضع لضغط عاطفي

‫أم لا

‫ أود سؤالك سؤالاً شخصياً

‫ تفضل

‫ أين كنت ليلة أمس؟

‫ كنت في المنزل

‫ ماذا عن ليلة أول أمس؟

‫ بحقك، ما هذا؟

‫وذهبت مباشرة للمنزل ثم نمت

‫ والليلة السابقة لذلك؟

‫ ذلك كان ليلة الثلاثاء

‫ ليلة بطولة (البريدج)، لعبت (البريدج)

‫ ليلة الاثنين؟

‫أعلمني عندما تصل إلى عشية

‫ليلة الاثنين؟

‫ليلة الاثنين

‫ذهبت إلى السينما أنا وزوجتي

‫ ماذا شاهدت؟

‫ (سكارليت سيركل)

‫ كان بحثاً عن المجرم

‫ ماذا كان العرض الثاني؟

‫الـ...

‫سأخبرك بهذا، الـ...

‫(ريماركبل مسز...)

‫شيء الـ...

‫(مسز بينبردج)، (ريماركبل مسز منهو ولدنا ماي سيما بينبردج)

‫شاهدت هذا

‫اسمه (إيميزنغ مسز بينبردج)

‫أجل، (إيميزنغ مسز بينبردج)

‫أظن هذا صحيح

‫من كان يُمثل

‫في (إيميزنغ مسز بينبردج)؟

‫(باربرة لونج)، على ما أظن

‫فتاة سمراء جميلة جداً

‫ (لينج) أو (لونج)، شيء كهذا

‫ من أيضاً؟

‫أشخاص لم أسمع بهم من قبل

‫كان عرضا ثانياً رخيصاً جداً

‫بممثلين غير معروفين...

‫ولم تكن تحت تأثير عاطفي

‫أليس كذلك؟

‫لا

‫لم أكن

‫ أعتقد أنّ النقطة توضحت

‫ نقطة عظيمة

‫يمكنك أن تتحدث حتى تتعب

‫الفتى مذنب، انتهى الأمر

‫أتفهم ما أعنيه يا صديقي؟

‫ من لديه أقراص السعال؟

‫ نفذت جميعها يا صديقي

‫انظر إلى ذلك المطر

‫هذا أنهي مباراتك بالتأكيد

‫إنّه رذاذ خفيف فقط

‫بالإضافة إلى أنّ الملعب مغطى

‫أيمكنني أن أرى السكين مجدداً، رجاءً؟

‫حسناً، ما زلنا عالقين

‫ألدى أحدكم أي اقتراح؟

‫لننتظر ساعة أخرى

‫لا بأس

‫هناك شيء أود قوله

‫كان يزعجني قليلاً، وطالما نحن عالقون

‫حسناً، كان هناك كلام كثير

‫حول الجرح وكيف تم هذا

‫ الزاوية السفلية منها

‫ لا تقل إنّك ستبدأ بهذا مجدداً

‫ فحصوا واي سيما الأمر بشكل دقيق

‫ أعلم هذا، لكن لن أطيل بالأمر

‫من الصعب طعن شخص بالصدر

‫للأسفل وهو أطول منك بنصف قدم

‫أعطني هذه

‫سأمنحك تطبيقاً عملياً

‫فلينهض شخص ما

‫أريد أن تراقبوا هذا جيداً

‫لا أريد القيام به مجدداً

‫سأجعل نفسي أقصر بحوالى

‫ هذا جيد، ربما أكثر قليلاً

‫ حسناً، أكثر قليلاً

‫ ماذا تفعل؟

‫ هذا ليس مُضحكاً

‫ لن يتأذى أحد، أليس كذلك؟

‫ صحيح، لن يتأذى أحد

‫الآن، بهذه الطريقة

‫سأطعن رجلاً أطول مني

‫انظر إلى الزاوية

‫إلى الأسفل وفي الداخل

‫وهذه الطريقة التي تم بها الأمر

‫الآن أخبروني إن كنت مخطئاً

‫للأسفل وفي الداخل

‫لا يمكننا الجدال بهذا

‫انتظر قليلاً، أعطني هذه

‫أنا أكره هذه الأشياء

‫ أرأيت من قبل عراكاً بالسكين؟

‫ لا

‫ وأنت؟

‫ لا

‫أشاهد أي منكم عراك بالسكاكين؟

‫حسناً، أنا شاهدت

‫في الأزقة الخلفية

‫في الأرض في الشارع المقابل

‫وفي الساحة الخلفية

‫السكاكين المطوية كانت بدايتها

‫في الحي الذي كنت أعيش به

‫مضحك أنّني لم أفكر بالأمر قبل ذلك

‫أعتقد أنّك تحاول نسيان هذه الأشياء

‫ وكيف تستخدم السكين المطوية؟

‫ حسناً، لن تستخدمها بهذه الطريقة

‫انظروا، ستفقدون وقتاً كثيراً

‫بتبديل الأيدي

‫هكذا يتم الأمر، بشكل خادع

‫أي شخص يستخدم السكين المطوية

‫لم يكن ليستخدمها بطريقة أخرى

‫ أأنت متأكد؟

‫ أنا متأكد

‫لهذا السبب صنعوها موقع سيما كلوب لكي تفتح هكذا

‫أتقول إنّ الفتى

‫يجب أن تكون لديه خبرة باستخدامها؟

‫أتعتقد أنّه افلام مترجمه كان بإمكانه أن يتسبب

‫بالجرح الذي قَتل أباه؟

‫لا، ليس بالخبرة التي لديه

‫باستخدام هذه الأشياء

‫أظن أنّه كان سيقوم بذلك

‫بشكل مغاير

‫وكيف عرفت هذا؟

‫أكنت في الغرفة عندما قتل الأب؟

‫لا، ولم يكن هناك أي شخص آخر

‫ولماذا علينا سماع هذا الهراء؟

‫أنا لا أصدق هذا

‫لا أعتقد أنّه يمكن تحديد نوع الجرح

‫التي أحدثها أو لم يُحدثها الفتى

‫ببساطة لانّه يعرف

‫كيف يستخدم افلام مصريه 2023 السكين

‫ ما رأيك؟

‫ لا أعلم

‫ ماذا تقصد بلا تعلم؟

‫ لا أعلم

‫ماذا عنك أنت؟

‫لا أعلم عن البقية

‫لكنني تعبت من هذا الهراء الدائر

‫ولا يؤدي بنا إلى أي نتيجة

‫لذا أعتقد أنّ علي كسر التعادل

‫سأغير صوتي إلى غير مذنب

‫ أنت ماذا؟

‫ سمعتني، اكتفيت من هذا

‫ماذا تقصد اكتفيت؟ هذا ليس جواباً

‫اسمع، اهتم بشؤونك وحسب

‫ أفهمت؟

‫ إنّه محق

‫هذا ليس جواباً

‫أي نوع من الرجال أنت؟

‫جلست هنا وصوّت مذنب كالآخرين

‫لأنّ معك تذاكر لمباراة البيسبول

‫في جيبك

‫الآن غيرت صوتك لأنّك تعبت

‫من كل هذا الكلام؟

‫ الآن، اسمع يا صديقي

‫ من قال إنّ لديك الحق...

‫للتلاعب بحياة رجل هكذا؟

‫ ألا تبالي...

‫ انتظر قليلاً

‫ لا يمكنك التحدث معي هكذا

‫ بل يمكنني التحدث إليك هكذا

‫إن أردت افلام هندي تغيير صوتك لغير مذنب

‫فافعل ذلك لقناعتك بأنّ الرجل بريء

‫وليس لأنّك لم تعد تتحمل المزيد

‫وإذا كنت تعتقد أنّه مذنب

‫فعليك أن تصوّت بأنّه مذنب

‫أوأنّه ليس لديك الجرأة

‫لكي تقوم بما تظنه الصواب؟

‫ الآن، اسمع...

‫ مذنب أو غير مذنب؟

‫ أخبرتك، غير مذنب

‫ لماذا؟

‫ اسمع، لست مجبراً أن...

‫ بل عليك هذا، قل لنا لماذا؟

‫لا أعتقد أنّه مذنب

‫ موقع شاهد فور يو أدعو لتصويت آخر

‫ حسناً، تصويت جديد

‫أظن أنّ الطريقة الأسرع

‫هي رفع الأيدي، أمن اعتراض؟

‫حسناً، الذين يصوتون بغير مذنب

‫ليرفعوا أيديهم

‫من يصوت لمذنب ارفعوا أيديكم

‫لصالح غير مذنب

‫أنا لا أفهمكم أيها الناس

‫كل النقاط التافهة التي تتطرقون لها

‫لا تعني شيئاً

‫رأيتم هذا الفتى مثلي تماماً

‫لا تقولوا إنّكم تصدقون القصة المزيفة

‫حول فقدان السكين

‫وحول ذهابه إلى السينما

‫اسمعوا، أنتم تعرفون كيف يكذب

‫هؤلاء الأشخاص

‫إنّهم معتادون على ذلك

‫ما هذا؟ ليس علي قول هذا لكم

‫إنّهم لا يعرفون معنى الحقيقة

‫كما أنّهم ليسوا بحاجة لسبب كبير

‫لقتل شخص ما أيضاً

‫لا يا سادة، إنّهم سكيرين

‫جميعهم يثملون

‫تعرفون ذلك

‫شخص ما يسقط في الجدول

‫لا أحد يلومهم على هذا

‫لأنّها طبيعتهم، بالفطرة

‫أتعرفون ما أعنيه؟ العنف

‫إلى أين تذهب؟

‫الحياة الإنسانية لا تعني لهم

‫ما تعنيه لنا

‫إنّهم ثمالى طوال الوقت

‫ويتعاركون دوماً

‫وإذا قتل شخص ما

‫فشخص ما قتل، لا يهتمون بذلك

‫بالتأكيد هناك بعض الأشياء

‫الجيدة فيهم أيضاً

‫أنا أول من يعترف بهذا

‫أعرف زوجين لا بأس بهما

‫لكن ذلك استثناء، أتفهمون قصدي؟

‫أغلبهم ليس لديهم مشاعر

‫يمكنهم فعل أي شيء

‫ما الذي يحدث هنا؟

‫أنا أحاول إخباركم

‫بأنّكم تقترفون خطئاً كبيراً

‫هذا الفتى كاذب، أنا متأكد

‫أعرف كل شيء عنهم

‫أنصتوا لي، إنّهم أشرار

‫ليس هناك أحد منهم جيد

‫أعني، ماذا يحدث هنا؟

‫أنا أتحدث، وأنت...

‫اسمعوني

‫أنا، نحن...

‫هذا الصبي المهتم

‫الأشخاص من شاكلته، ألا تعرفونهم؟

‫هناك خطر هنا

‫هؤلاء الناس خطرون

‫إنّهم متوحشون

‫اسمعوني

‫ اسمعني

‫ فعلت ذلك

‫والآن اجلس ولا تفتح فمك مجدداً

‫أحياناً...

‫من الصعب دوماً إبقاء التحيز

‫الشخصي جانباً في أمور كهذه

‫حيثما تمر به

‫فإنّ التحيز يحجب الحقيقة دائماً

‫لا أعلم حقاً ما هي الحقيقة

‫ولا أفترض أنّ أي شخص

‫سيعرفها أبداً

‫بأنّ المهتم بريء

‫لكننا نقامر على الاحتمالات

‫وربما نكون مخطئين

‫ربما نتسبب في ترك رجل مذنب

‫يذهب حراً

‫لا أعلم هذا

‫لا أحد يمكنه معرفة هذا

‫لكن لدينا شك معقول

‫وذلك شيء ثمين جداً في نظامنا

‫لا يوجد هيئة محلفين

‫ستعلن رجلاً مذنباً ما لم تكن متأكدة

‫ ربما يمكنكم أن تخبرونا

‫ افلام مصريه 2022 سأحاول هذا

‫أشرت لبعض النقاط الممتازة

‫لكنّني أعتقد أنّ الفتى مذنب بالقتل

‫ولدي سببان، أولاً

‫إفادة المرأة من الشارع المقابل

‫والتي رأت جريمة القتل بالفعل

‫بالنسبة إلي

‫فتلك الشهادة الأكثر أهمية

‫ثانياً، أنّها وصفت عملية الطعن

‫بأنّها رأت الفتى

‫يرفع ذراعه أعلى رأسه

‫ويطعن للأسفل في صدر الأب

‫ رأته يفعلها بالطريقة الخاطئة

‫ هذا صحيح تماماً

‫لنتحدث حول هذه المرأة للحظة

‫قالت إنّها نامت

‫سريرها كان بجانب النافذة

‫وبإمكانها النظر إلى الخارج وهي متمددة

‫وترى ما يحدث في غرفة الفتى

‫في عرب سيد الجهة المقابلة من الشارع

‫تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة

‫ولم تتمكن من النوم

‫أخيراً، التفتت نحو النافذة

‫وبمجرد التفاتها، رأت جريمة القتل

‫من خلال نوافذ القطار المار

‫قالت إنّ المصابيح انطفأت بعد القتل

‫لكنها رأت الفتى بكل وضوح

‫وهو يطعن أبيه

‫بقدر ما أرى

‫فهذه شهادة ثابتة

‫ حسناً، تلك الحالة كاملة

‫ ما رأيك؟

‫ماذا عنك أنت؟

‫لا أعلم، هناك أدلة كثيرة للتمحيص

‫إنّه عمل معقد جداً

‫بصراحة لا أفهم كيف أمكنك

‫أن تصوت لصالح البراءة

‫ليس من السهل جداً ترتيب الدليل

‫يمكنك التخلص من الأدلة الأخرى

‫المرأة رأته يقوم بهذا

‫ماذا تريد أكثر من ذلك؟

‫ حسناً، ربما...

‫ لنصوّت مجدداً

‫حسناً، تم الدعوة لتصويت آخر

‫أمن اعتراض؟

‫حسناً، سأغير صوتي، إنّه مذنب

‫أهناك شخص آخر؟

‫لماذا يبدو هذا

‫وكأنّه نصر شخصي لك؟

‫ هذا الصوت الوحيد

‫ أقول إنّنا هيئة المحلفين منقسمة

‫وعلينا أن نأخذها إلى القاضي

‫ما رأيكم بهذا؟ أريد أن أسمع نقاشاً

‫أنت، فيلم أنت من بدأت هذا كله

‫ما رأيك بهذا؟

‫ دعونا نناقش الأمر مجدداً

‫ ناقشناه مجدداً

‫الرجل ذو البذلة الرمادية يُغير رأيه

‫ذهاباً وإياباً ككرة تنس

‫ليس عليك أن تكون بذيئاً

‫وتحاول تحويل هذا لمنافسة

‫ حسناً

‫ ربما يمكننا تحديد مهلة زمنية

‫أجل، أنا موافق على هذا

‫تلك النقطة التي بدأنا فيها النقاش

‫حول كوننا هيئة محلفين منقسمة من عدمه

‫ أأنت بخير؟

‫ أنا بخير، شكراً لك

‫ستكون وقتاً معقولا

‫سألتك لأنّك كنت تفرك أنفك مثل...

‫ آسف على المقاطعة

‫لكنك قمت ببادرة ذكرتني بشيء ما

‫ أحاول حسم الأمر هنا

‫ حسناً، أعتقد أنّ هذا مهم

‫شكراً لك، والآن

‫اعذرني على هذا، لكنّني كنت أتساءل

‫ لماذا تفرك أنفك هكذا؟

‫ هيا، اختصر الكلام

‫ أنا أتحدث للسيد موقع افلام بجوارك

‫الآن، لماذا كنت تفرك أنفك هكذا؟

‫مع أنّ الأمر ليس من شأنك

‫لكنّني فركته لانّه ضايقني قليلاً

‫ افلام نتفلکس 2022 آسف، أيضايقك بسبب النظارات؟

‫أجل، الآن أيمكننا الانتقال

‫إلى شيء آخر؟

‫نظاراتك تسببت في تلك العلامات

‫العميقة على جوانب أنفك

‫لم ألاحظ ذلك من قبل

‫لابد أنّ الأمر مزعج

‫إنّه مزعج جداً

‫لم أكن أعلم هذا

‫لم أرتدي النظارات أبداً

‫ اسمع، ما الذي تريد قوله؟

‫المرأة التي شهدت بأنّها رأت القتل

‫كان لديها نفس العلامات

‫على جوانب أنفها

‫يا إلهي، إنّه محق

‫رجاءً، أعطوني دقيقة فقط

‫وسأكون انتهيت

‫لا أعلم إن لاحظ ذلك

‫أي شخص آخر

‫لم أفكر بالأمر

‫لكن عندما أتذكر وجهها

‫أتذكر في عقلي

‫بأنّه كان لديها العلامات نفسها

‫كانت تفركهم طوال الوقت

‫في المحكمة

‫هذا صحيح، فعلت هذا كثيراً

‫ولكنها بذلت جهداً كبيراً

‫هذه أول مرة تظهر فيها للعموم

‫مساحيق تجميل كثيفة، شعر مصبوغ

‫ملابس جديدة

‫يجب أن ترتديها امرأة أصغر سناً

‫لا نظارات، النساء يفعلن ذلك

‫أحاول أن أعود بذاكرتي إلى وجهها

‫ماذا تعني، لا نظارات؟

‫كيف تعرف إن كانت تلبس نظارات؟

‫ فقط لانّها كانت تفرك أنفها؟

‫ كان لديها تلك العلامات، أنا رأيتها

‫ وماذا إذن؟ ماذا يعني هذا؟

‫ اسمع، سئمت من صراخك...

‫ هيا، تجاهله فقط

‫ اسمع

‫اسمع، هذا صحيح

‫رأيتها أيضاً، كنت الأقرب إليها

‫كانت لديها هذه الأشياء

‫على جوانب أنفها، ماذا تسميها؟

‫ما الذي تهدف إليه؟ صبغت شعرها

‫لديها علامات على أنفها

‫ماذا يعني ذلك كله؟

‫أيمكن لتلك العلامات أن تحدث

‫لأي سبب عدا النظارات؟

‫لا، لا يمكن هذا

‫لم أرَ أية علامات

‫أنا رأيتها

‫أمر غريب، لكنّني لم أفكر به

‫من قبل

‫لماذا لم يقل المحامي شيئاً؟

‫يركزون على هذه القضية

‫ماذا عن المدعي العام؟

‫أينطلي عليه أمر كهذا؟

‫أسيدعها تشهد بدون نظاراتها؟

‫ألم ترَ امرأة عليها ارتداء النظارات

‫لكنها لم ترد هذا لأنّها تفسد مظهرها؟

‫حسناً، كان لديها تلك العلامات

‫على أنفها، أعترف لك بذلك

‫بسبب النظارات، أصحيح؟

‫وهي لم تلبسها خارج المنزل

‫ليعتقد الجميع بأنّها جذابة

‫لكنها كانت لوحدها في المنزل

‫عندما رأت الفتى يقتل أباه

‫هذا كل شيء

‫أتلبس النظارات عندما تنام؟

‫لا، لا أرتديها

‫لا أحد يلبس نظارات في السرير

‫من المنطقي الافتراض

‫بأنّها لم تكن ترتديها وهي في السرير

‫وهي تتقلب في السرير

‫وتحاول النوم

‫ وما أدراك بهذا؟

‫ لا أعلم، أنا أخمن فقط

‫أخمن أيضاً أنّها لم تكن تضعها

‫عندما نظرت من النافذة عرضياً

‫وهي شهدت حدوث القتل

‫بمجرد نظرها إلى الخارج

‫المصابيح انطفأت بعد ثوان

‫لم يكن لديها الوقت لتضعها

‫وتخمين آخر، ربما هي صدقاً اعتقدت

‫بأنّها رأت الفتى يقتل أباه

‫ أقول إنّها رأت ظلالا فقط

‫ كيف تعرف ما الذي رأته؟

‫كيف يعرف كل ذلك؟

‫كيف تعرف نوع النظارات التي ترتديها؟

‫لربما كانت نظارات شمسية

‫أو لديها طول نظر، كيف تعرف هذا؟

‫ما أعرفه فقط أنّ نظر المرأة

‫موضع سؤال الآن

‫كان عليها التعرف على شخص

‫ليلاً ومن دون نظارات

‫لا يمكنك إرسال شخص للموت

‫بناءً على شهادة كهذه

‫توقف عن هذا

‫أليس من الوارد

‫أن تكون المرأة أخطأت؟

‫ لا

‫ أليس هذا محتملأ؟

‫لا، ليس محتملأ

‫أليس محتملأ؟

‫غير مذنب

‫أتعتقد أنّه مذنب؟

‫أعتقد أنّه مذنب

‫أتظن هذا؟

‫لا، أنا اقتنعت

‫ غير مذنب

‫ ماذا دهاك؟

‫لدي الآن شك معقول

‫ ماذا عن افلام رعب 2023 الأدلة الأخرى؟

‫ماذا عن كل تلك الأمور؟

‫السكين؟ تلك الأشياء؟

‫حسناً، قلت إنّ علينا التغاضي

‫عن الأدلة الأخرى

‫حسناً، ماذا سنفعل الآن؟

‫أنت لوحدك

‫لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا

‫إنّه حقي

‫إنّه حقك

‫ماذا تريد؟ قلت إنّه مذنب

‫ نريد سماع حججك

‫ أعطيتك حججي

‫نحن لم نقتنع، نريد سماعهم مجدداً

‫لدينا من الوقت قدر ما تشاء

‫كل شيء، كل شيء ذُكر

‫في قاعة المحكمة يؤكد أنّه مذنب

‫أتظنون بأنّني غبي أو شيء كهذا؟

‫مثلاً ذلك الرجل العجوز

‫الرجل العجوز الذي يعيش هناك

‫وسمع كل شيء

‫وذلك الحديث عن السكين

‫وإن افلام رعب 2022 وجد سكين آخر مثله تماماً

‫الرجل العجوز رآه، هناك على السلالم

‫ما الفرق كم ثانية استغرق؟

‫كل شيء

‫السكين سقطت من فتحة في جيبه

‫لا تستطيع إثبات

‫أنّه لم يصل إلى الباب

‫طبعاً، يمكنك أن تتحدث طوال الوقت

‫لكن ليس لديك أي إثبات

‫وماذا عن القطار المار؟ والأفلام؟

‫لم أسمع من قبل قصة مزيفة كهذه

‫أنّني سأتذكر الأفلام التي شاهدتها

‫أقول لكم إنّ جميع الحقائق

‫تم تزويرها

‫وتلفيقها

‫هذا الحديث عن النظارات؟

‫كيف تعرفون أنّها لم تكن ترتديها؟

‫هذه المرأة شهدت في محكمة علنية

‫وماذا عن سماعه الفتى يصرخ؟

‫أنا لدي جميع الحقائق هنا

‫هنا

‫حسناً، هذا كل شيء

‫هذه هي القضية بأكملها

‫حسناً؟

‫قولوا شيئاً

‫يا أصحاب القلوب الرحيمة الأغبياء

‫لن تخيفوني، أنا متشبث برأيي

‫أولاد فاسدون

‫أنت تضيع حياتك هباءً عليهم

‫لا

‫غير مذنب

‫غير مذنب

‫نحن مستعدون الآن

‫انتظر

‫ ما اسمك؟

‫ (ديفيس)

‫أنا (مكاردل)

‫ حسناً، مع السلامة

‫ مع السلامة

‫ "(مارتن بلسم)"

‫ "(جون فيدلر)"

‫ "(لي جيه كوب)"

‫ "(إي جي مارشال)"

‫ "(جاك كلوغمان)"

‫ "(إدوارد بينز)"

‫ "(جاك واردين)"

‫ "(هنري فوندا)"

‫ "(جوزيف سويني)"

‫ "(إد بيغلي)"

‫ "(جورج فوسكوفيك)"

‫ "(روبرت ويبر)"

‫ ©OSN ترجمة مستخرجة من\N‫\N@‫استخراج و تعديل MR_Rachid

OR

You did a wonderful job. Wonderful.

You did it. You did it!

To continue, you've listened to a long and

complex case, murder in the first degree.

Premeditated murder is the most serious

charge tried in our criminal courts.

You've listened to the testimony, hthe

law interpreted as it applies in this case.

It's now your duty to sit down and try

and separate the facts from the fancy.

One man is de

Another man's life is at stake.

If there's a reasonable doubt in your

minds as to the guilt of the accused

a reasonable doubtthen you must

bring me a verdict of not guilty.

If there's no reasonable doubt,

then you must, in good conscience,

find the accused guilty.

However you decide,

your verdict must be unanimous.

In the event that

you find the accused guilty,

the bench will not entertain

a recommendation for mercy.

The death sentence is mandatory

in this case.

You are faced with a grave responsibility.

Thank you, gentlemen.

The alternate jurors are excused.

The jury will now retire.

Wanna piece of gum?

No, thanks.

This thing isn't movin'.

I'll give you a hand.

That's it.

You know somethin'? I called

the Weather Bureau this morning.

This is gonna be

the hottest day of the year.

You'd think they'd aircondition this place.

What is your name, sir?

Oh, it's... that one. Yeah.

Thank you very much.

OK, gentlemen. Everybody's here.

Now, if there's anything you want,

I'll be right outside the door. Just knock.

Good morning.

I never knew they locked the door.

Sure they lock the door.

What'd you think?

I don't know. It just never occurred to me.

What's that for?

I thought we might wanna vote by ballot.

Great idea. Maybe we can

get him elected senator.

How'd you like it?

I don't know. It was pretty interesting.

Yeah? I almost fell asleep.

I mean, I've never been on a jury before.

No? I've sat on many juries.

Those lawyers talk and talk, even when

it's an openandshut case like this one.

Ever hear so much talk about nothin'?

I guess they're entitled.

They're entitled. It's the system, but...

if you ask me, I'd slap those tough kids

down before they start any trouble.

It saves a lot of time and money.

Let's get started.

Yeah. We've probably all

got things to do here.

We can start with a fiveminute break.

One gentleman is in the bathroom.

Are... we gonna sit in order?

Gee, I don't know. I guess so.

Buddy, you're in my seat.

Oh, excuse me.

That's all right.

Hey, that's not a bview, huh?

What did you think of the case?

I mean, it ha lot of interest for me.

No real... despots.

You know what I mean?

We were lucky to get a murder case.

I figured us for an assault or burglary.

Boy, they can be the dullest!

Hey, is that the Woolworth Building?

That's right.

Isn't that funny? I've lived here all my life.

I've never been inside it.

If you hto sort out all that junk,

like that thing with the movies.

Yeah. What about

that business with the knife?

Asking grownup people

to believe that kind of jazz.

You expect that.

You know what we're dealing with.

Yeah, I guess so.

Well, your horn works.

Now try your lights.

You got a cold?

And how. Hotweather colds can kill you.

I can hardly touch my nose.

Know what I mean?

Sure do. I just got over one.

Oh, come on! Mr Foreman, let's go.

The guy's still in the bathroom.

What's new? I didn't get a chance

to see a paper this morning.

I was only wondering

how the market closed.

You got a seat on the exchange?

I'm a broker.

I run a messenger service.

The Beck and Call Company.

The name is my wife's idea.

OK, men. Let's take our seats, huh?

We can all get out of here pretty quick.

I have tickets to that ball game tonight.

Yanks and Cleveland. We've got

this kid Modjelewski in there.

He's a real bull, this kid. You know...

Real jughandled. You know?

You're a real baseball fan, aren't ya?

Where do we sit here?

I thought we'd sit in order,

by jury numbers.

One, two, three and so on around the

table, if that's OK with you gentlemen.

What's the difference?

It's reasonable to sit in order.

Let it be.

That's twelve. We go around one, two...

What was your impression

of the prosecuting attorney?

I beg pardon?

I thought he was really sharp,

the way he handled all those points

one by one, in logical sequence.

I was very impressed.

I think he... he did an expert job.

A lot of drive, too. You know? Real drive.

OK, fellas. Can we

hold it down a minute? Fellas?

Say, we'd like to get started.

Gentleman at the window.

We'd like to get started.

Oh, I'm sorry.

The kid kills his father, just like that.

Listen, it happens all the time.

They let those kids run wild up there.

Well, maybe it serves him right.

You know what I mean?

Is everyone here?

The old man is inside.

Would you knock on the door for him?

Yeah.

Are you a Yankee fan?

No, Baltimore.

Baltimore?

That's like being hit in the he

with a crowbar once a day.

Who have they got? Who have they got

besides good groundkeepers?

Say, we'd like to get started.

Forgive me, gentlemen.

I didn't mean to keep you waiting.

Baltimore?

OK, if I can have your attention. You fellas

can handle this thing any way you want.

I'm... you know,

I'm not gonna make any rules.

We can, well, discuss it first, then vote

on it. That's, of course... that's one way.

And, well, we can vote on it right now.

I think it's customary

to take a preliminary vote.

Yeah, let's vote. Who knows?

Maybe we can all get outta here.

OK. Then I think that you know that we

have a firstdegree murder charge here,

and if we vote the accused guilty,

we've got to send him to the chair.

Um... That's mandatory.

I think we know that.

Yeah, let's see who's where.

OK. Anyone doesn't wanna vote?

It's fine with me.

OK, then, just remember that this

has to be twelve to nothing, either way.

That's the law. OK, are we ready?

All those voting guilty,

please raise your hands.

One, two, three, four, five, six, seven...

eight, nine, ten, eleven.

OK, that's eleven guilty.

Those voting not guilty?

One. Right.

Eleven guilty, one not guilty.

Well, now we know where we are.

Boy, oh boy! There's always one.

So, what do we do now?

I guess we talk.

Boy, oh boy!

You really think he's innocent?

I don't know.

You sat in court with the rest of us.

You heard what we did.

The kid's a dangerous killer.

Well, that's old enough.

He stabbed his own father

four inches into the chest.

They proved it

a dozen different ways in court.

Would you like me to list 'em for you?

No.

Then what do you want?

I just want to talk.

What's there to talk about?

Eleven of us think he's guilty.

No one hto think about it twice

except you.

I want to ask you something.

Do you believe his story?

I don't know. Maybe I don't.

So how come you voted not guilty?

There were eleven votes for guilty.

It's not easy to raise my hand and send a

boy off to die without talking about it first.

Well, now, who says it's easy?

No one.

What? Just because I voted fast?

I honestly think the guy is guilty.

Couldn't change my mind

I'm not trying to change your mind.

It's just that...

This is somebody's life.

We can't decide in five minutes.

Supposing we're wrong?

Supposing this building fell on my he

You can suppose anything.

That's right.

What's the difference how long it takes?

Supposin' we take five minutes? So what?

Let's take an hour. The ball game

doesn't start till eight o'clock.

Who's got something to say?

/'m willing to sit for an hour.

Great. I heard a good story last night...

That's not why we're sitting here.

All right, then you tell me.

What are we sitting here for?

I don't know. Maybe no reason.

Look, this kid's been

kicked around all of his life.

You know, born in a slum,

mother desince he was nine.

He lived for a year and a half

in an orphanage

when his father was serving

a jail term for forgery.

That's not a very happy beginning.

He's a wild, angry kid. That's all

he's ever been. And you know why?

Cos he's been hit on the he

by somebody once a day, every day.

I think we owe him a few words, that's all.

I don't mind telling you this, mister. We

don't owe him a thing. He got a fair trial.

What do you think that trial cost?

He's lucky he got it. Know what I mean?

Look, we're all grownups in here.

We heard the facts, didn't we?

You're not gonna tell me we're supposed

to believe this kid, knowing what he is.

I've lived among them all my life.

You can't believe a word they say.

You know that. I mean, they're born liars.

Only an ignorant man can believe that.

Now, listen...

Do you think you were born

with a monopoly on the truth?

Certain things should be

pointed out to this man.

It's not Sunday. We don't need a sermon.

We have a job to do. Now let's do it.

Rice Pops. It's a product

I work on at the agency.

"The breakfast with the builtin bounce."

I wrote that line.

Very catchy.

Say, do you mind?

I'm sorry. I have this habit of doodling.

It keeps me thinking clearly.

We have work to do.

There's no point

staying here for ever. OK.

Perhaps if the gentleman down there who

is disagreeing with us could tell us why.

Tell us what you're thinking. We might be

able to show you where you're mixed up.

Maybe this is an idea. It seems to me that

it's up to us to convince this gentleman

that he's wrong and we're right. Maybe if

we each took a couple of minutes just to...

Well, it was just a quick idea.

No, no, no. That's a good one.

Supposing we go once around the table?

I guess you're first.

It's hard to put into words.

I just think he's guilty.

I thought it was obvious from the word go.

Nobody proved otherwise.

Nobody has to prove otherwise.

The burden of proof's on the prosecution.

The defendant doesn't even have to open

his mouth. That's in the Constitution.

Sure, I know that. What I meant was...

Well... I just think he's guilty.

I mean, somebody saw him do it.

OK. Here's what I think. And I have

no personal feelings about this.

I just wanna talk about facts.

Number one.

The old man lived downstairs under

the room where the killing took place.

of the killing, he heard loud noises.

Said it sounded like a fight.

And he heard the kid yell out

"I'm gonna kill ya."

A second later,

he heard a body hit the floor.

Ran to the door, opened it up, saw the kid

run down the stairs and out of the house.

Called the police. They found the old man

with the knife in his chest.

The coroner fixed the time of death

around midnight.

Now, these are facts.

You can't refute facts. The kid is guilty.

I'm just as sentimental as the next fella.

But he's still gotta pay for what he did.

I'm with you.

OK. Are you finished?

Yeah.

It is obvious to me that

the boy's entire story was flimsy.

He claimed he was at the movies,

yet he couldn't remember the names

of the films he saw or who played in them.

That's right.

And no one saw him at the theatre.

And the woman across the streetif her

testimony don't prove it, nothing does.

That's right. She actually saw the killing.

Fellas, please. Let's go in order.

Just a minute. Here's a woman...

Here's a woman who's lying in bed.

She can't sleep. She's dyin' with the heat.

She looks out the window,

and right across the street

she sees the kid stick the knife

into his father.

Everything fits.

She's known the kid all his life.

His window is opposite hers across the

el tracks. She swore she saw him do it.

Through the windows

of a passing el train.

This el train hno passengers on it.

It was just being moved downtown.

The lights were out,

and they proved in court that at night

you can look through the windows and

see what's happening on the other side.

They proved it.

I'd like to ask you something.

You don't believe the boy.

How come you believe the woman?

She's one of "them" too, isn't she?

You're a pretty smart fella, aren't ya?

OK, gentlemen. Now, gentlemen.

Come on, sit down. Sit down.

What's he so wise about? I'm telling ya...

Come on. Now we're not gonna

get anywhere fighting.

Whose turn is it next?

Oh, his. Number five.

May I... Can I pass?

Well... That's your privilege.

How about the next gentleman?

Oh. Well... I don't know.

I started to be convinced,

you know, very early in the case.

You see, I was looking for a motive.

That's very important because if you don't

have a motive, where's your case, right?

Anyway, that testimony from those people

across the hall from the kid's apartment,

that was very powerful. Didn't they say

something about a fight, an argument,

between the old man and his son

around about seven o'clock that night?

I could be wrong but...

It was eight o'clock, not seven.

They heard an argument. Then

they heard the father hit the boy twice.

Finally they saw the boy run, angry,

out of the house. What does that prove?

It don't prove anything.

It's just part of the picture.

You said it provided a motive.

So did the prosecution.

That wasn't a very strong motive.

This boy has been hit so many times

that violence is practically...

It's a normal state of affairs with him.

I just can't see two slaps in the face

provoking him into committing murder.

It may have been two too many.

Everyone has a breaking point.

Anything else?

No.

OK. How about you?

I don't know. It's all been said.

You can talk here for ever.

It's still the same thing.

Well, look at his record.

court: He threw a rock at a teacher.

in reform school: He stole a car.

He's been arrested for muggin'.

He was picked up twice for knife fightin'.

They say he's real handy with a knife.

Oh, this is a very fine boy.

Ever since he was five, his father

beat him up regularly. He used his fists.

So would I. A kid like that?

It's these kids

the way they are nowadays.

When I was a kid,

I used to call my father "sir".

That's right. Ever hear a kid

call his father that any more?

Fathers don't seem to think

it's important any more.

You got any kids?

Three.

I got one.

When he was nine years old,

he ran away from a fight.

I saw it. I was so embarrassed,

I almost threw up.

I said "I'm gonna make a man out of you

if I have to break you in two tryin'."

Well, I made a man out of him.

Hit me in the jaw. He was a big kid.

I haven't seen him for two years.

Kids.

You work your heart out...

Well, let's get goin'.

I think we're missing the point.

This boy's the product of a broken home

and a filthy neighbourhood.

We can't help that. We're here

to decide his innocence or guilt,

not to go into the reasons

why he grew up the way he did.

He was born in a slum.

Slums are breeding grounds for criminals.

It's no secret that children from slums

are potential menaces to society. I think...

You can say that again. The kids who

crawl out of these places are real trash.

I don't want any part of them.

Listen, I... I've lived in a slum all my life.

Wait a minute.

Please. I...

I've played in back yards

that were filled with garbage.

Maybe you can still smell it on me.

Listen, sonny...

Come on, now. There's nothing personal.

Come on, fella. He didn't mean you.

Let's not be so sensitive.

This sensitivity I can understand.

OK, look. Let's stop the arguing.

We're only wasting time.

Your turn down there. Let's go.

I didn't expect a turn. I thought

you were all gonna to try to convince me.

That was the idea.

I forgot. He's right.

He's the one keeping us in here.

Let's hear what he's got to say.

Wait. We decided to do this a certain way.

I think we ought to stick to it.

Oh, stop being a kid, will ya?

What do you mean, a kid?

What do you think I mean? KID: Kid.

Just because I'm trying

to keep this organised?

Here, you take on the responsibility.

I'll just keep my mouth shut.

Why are you gettin' so hot? Calm down.

Don't tell me to calm down.

You want to take the chair?

Take the chair.

Did you ever see such a thing?

You think it's funny?

Forget it, fella. It's unimportant.

Unimportant? Here, you try it.

Nobody wants to change.

You're doing a beautiful job.

Yeah, you're doin' great. Just great, fella.

You stay in there and pitch.

All right, let's hear from somebody.

Well, if you want me to tell you

how I feel about it, it's all right with me.

Boy, I don't care what you do.

All right. I don't have anything brilliant.

I only know as much as you do.

According to the testimony,

the boy looks guilty. Maybe he is.

I sat there in court for six days

listening while the evidence built up.

Everybody sounded so positive.

I began to get a peculiar feeling about

this trial. I mean, nothing is that positive.

There are questions I'd have liked to ask.

Maybe they wouldn't mean anything but...

I felt that the defence wasn't conducting

a thorough enough crossexamination.

He let too many things go bylittle things.

What little things?

When they don't ask questions,

it's because they know

the answers already.

It's also possible for a lawyer to be just

plain stupid, isn't it? I mean, it's possible.

You sound like you met

my brotherinlaw once.

I kept putting myself in the kid's place.

I'd have asked for another lawyer, I think.

I mean, if I was on trial for my life,

I'd want my lawyer to tear the prosecution

witnesses to shreds, or at least try to.

Look, there was one alleged

eyewitness to this killing.

Someone else claims he heard the killing,

saw the boy run out after,

and there was circumstantial evidence.

But those two witnesses

were the entire case for the prosecution.

Supposing they're wrong?

What do you mean? What's the point

of having witnesses at all?

Could they be wrong?

Those people were under oath.

They're only people. People

make mistakes. Could they be wrong?

Well, no. I don't think so.

Do you know so?

Nobody can know a thing like that.

This isn't an exact science.

That's right, it isn't.

OK, let's get to the point.

What about the switch knife

they found in the old man's chest?

Some people haven't talked yet.

Shouldn't we go in order?

They'll get a chance to talk.

Be quiet a second, will ya?

What about the knife this fine, upright boy

admitted buying the night of the killing?

Let's talk about it.

All right. Let's get it in here and look at it.

I'd like to see it again. Mr Foreman?

Why do we have to see it again?

The gentleman has a right

to see exhibits in evidence.

Say, could you bring us the knife?

The knife? Sure.

The knife and the way it was bought

is strong evidence, don't you think?

I do.

Good. Let's take the facts one at a time.

One: The boy admitted leaving the house

at eight o'clock at night

after being slapped by his father.

No, he didn't say "slapped".

He said "punched". There's a difference.

After being hit several times by his father.

Two: He went directly to a local junk shop

where he bought one of those...

Switch knives.

Switchblade knives.

This wasn't an ordinary knife. It h

a very unusual carved handle and blade.

The storekeeper said it was the only one

of its kind he hever hin stock.

Three: He met some friends of his in front

Yes, you are.

You bet he is.

He talked with his friends

During this time,

they saw the switch knife.

Four: They identified the death weapon

in court as that very same knife.

Five: He arrived home

at about ten o'clock.

This is where the stories offered

by the State and the boy diverge slightly.

He claims that he went to a movie

his father deand himself arrested.

He also claims that the two detectives

threw him down a half a flight of stairs.

What happened to the knife? He claims

it fell through a hole in his pocket

on the way to the movies,

and that he never saw it again.

Now, there is a tale, gentlemen.

I think it's clear the boy

never went to the movies that night.

No one in the house saw him go out.

No one at the theatre identified him.

He couldn't even remember

the names of the pictures he saw.

What actually happened is this.

The boy stayed home,

hanother fight with his father,

stabbed him to death and left the house

He even wiped the knife

clean of fingerprints.

Are you trying to tell me that this knife

fell through a hole in the boy's pocket,

someone picked it up,

went to the boy's house

and stabbed his father with it

just to test its sharpness?

No, but it's possib/e the boy lost his knife

and somebody else stabbed his father

with a similar knife.

Take a look at this knife.

It's a very unusual knife.

I've never seen one like it. Neither h

the storekeeper who sold it to the boy.

Aren't you asking us to accept

an incredible coincidence?

I'm just saying a coincidence is possible.

And I say it's not possible.

Where did that come from?

It's the same knife!

What do you think you're doin'?

Where did you get it?

I went out walking last night.

Through the boy's neighbourhood.

I bought that at a pawn shop two blocks

from the boy's house. It cost six dollars.

It's against the law

to buy or sell switchblade knives.

That's right. I broke the law.

You pulled a real bright trick.

Now supposing you tell me what it proves.

Maybe there are ten knives like that.

Maybe there are!

What does it mean? You found a knife like

it. What's that? The discovery of the age?

You think somebody else did the stabbing

with exactly the same kind of knife?

The odds are a million to one.

It's possible!

But not very probable.

OK, fellas. Let's take our seats.

There's no point standing around

all over the place.

It's interesting that he'd find a knife

exactly like the boy's.

What's interesting about it? Interesting!

I just thought it was interesting.

Eleven of us still think he's guilty.

Right. You're not gonna

change anybody's mind.

If you wanna hang this jury, go ahe

The kid'll be tried again

and found guilty, as sure as he's born.

You're probably right.

So, what are you gonna do?

We can be here all night.

It's only one night. A boy may die.

Well, why don't we just

set up house here?

Someone send for a pinochle deck

and we'll just sweat

the whole thing out right here.

I don't think he oughta joke about it.

What do you want me to do about it?

I don't see what the knife

has got to do with anything.

Somebody saw the kid stab his father.

What more do we need?

You guys can talk the ears

right off my he

I got three garages going to pot.

So let's get done and get outta here.

The knife was important to the

district attorney. He spent a day...

What does he know?

Let's hold it down. These side arguments

are only slowin' us up.

Well, what about it?

You're the only one.

I have a proposition to make to all of you.

I'm going to call for another vote.

I want you eleven men to...

vote by secret written ballot.

I'll abstain. If there are eleven votes

for guilty, I won't stand alone.

We'll take in a guilty verdict

to the judge right now.

But if anyone votes not guilty,

we'll stay here and talk it out.

That's it. If you want to try it, I'm ready.

All right. Let's do it the hard way.

That sounds fair. Everyone agreed?

Anyone doesn't agree?

OK, pass these along.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Guilty.

Not guilty.

Guilty.

Boy, how do you like that?

And another chap flips his wings!

All right. Who was it?

Come on, I wanna know.

Excuse me. This was a secret ballot.

We all agreed on that, no?

If the gentleman

wants it to remain secret...

Secret? What do you mean? There are no

secrets in a jury room. I know who it was.

Brother, you really are somethin'.

You vote guilty like the rest of us,

then some goldenvoiced preacher

tears your heart out

some underprivileged kid

couldn't help becoming a murderer

and you change your vote.

If that isn't the most sickening...

Why don't you drop a quarter

in his collection box?

Oh, now just wait a... Listen, you can't talk

to me like that. Who do you think you are?

Calm down, calm down. It doesn't matter.

He's very excitable. Sit down.

Excitable? You bet I'm excitable!

We're tryin' to put a guilty man

in the chair, where he belongs.

Someone starts tellin' us

fairy tales and we're listenin'!

What made you change your vote?

He didn't change his vote. I did.

Oh, fine.

I knew it.

Would you like me to tell you why?

No, I wouldn't like you to tell me why.

I'd like to anyway, if you don't mind.

Do we have to listen to this?

The man wants to talk.

Thank you.

This gentleman has been

standing alone against us.

He doesn't say the boy is not guilty.

He just isn't sure. It's not easy to stand

alone against the ridicule of others.

So he gambled for and I gave it

to him. I respect his motives.

The boy on trial is probably guilty,

but... I want to hear more.

The vote is ten to two. I'm talking!

You have no right to leave this room!

He can't hear you. He never will.

Let's sit down.

Shall we continue?

Well, I think we ought to take a break.

You know, one man's inside and

I think we ought to wait for him.

Looks like we're really

hung up here, huh?

I mean, that thing with the old man,

that was pretty unexpected.

Wish I could figure out some way

we could break it up.

You know, in ..

I told you I worked in an agency?

Some pretty strange people work there.

Well, not strange, really.

I guess it's just they have peculiar ways

of expressing themselves.

I suppose it's the same

in your business too, huh?

What do you do?

I'm a watchmaker.

Really? I imagine the finest watchmakers

in the world come from Europe.

Anyway, in an agency,

when we reach a point like this...

I'm telling him, in an agency when

a point like this is reached in a meeting,

there's always some character

ready with an idea, see.

It kills me. It's the weirdest thing,

the way they sometimes precede

their idea with a phrase.

Like, some account exec

will get up and he'll say:

"OK, here's an idea. Let's... run it up

the flagpole and see if anyone salutes it."

I mean, it's idiotic, but it's funny.

I... got a little excited back there.

I... didn't mean to get nasty.

Glyou're not one of those who lets

these emotional appeals influence him.

I don't know what's the matter

with that fan.

Are you a salesman?

I'm an architect.

You know what the soft sell is?

Well, you've got it, believe me.

I've got a different technique.

Laughs, drinks, jokes, tricks. You know?

Yeah.

Hit 'em where they livethat's my motto.

sellin' marmalade.

That's not b I mean, you know,

considerin' marmalade.

What are you gettin' out of this? Kicks?

Or did somebody bump you on the he

once and you haven't gotten over it?

Maybe.

You know, you dogooders are all alike.

You're always blowin' your stacks

over some guy that fanned.

But what are you wastin' our time for?

Why don't you donate five dollars to the

cause? Maybe it'll make you feel better.

This kid is guilty, pal.

It's as plain as the nose on your face. So

why don't we stop wastin' our time here?

We're gonna all get sore throats

if we keep it up.

What difference does it make

if you get it here or at the ball game?

No difference, pal.

No difference at all.

Nice bunch of guys, huh?

They're about the same as anyone else.

Boy, what a murderous day.

Do you think we'll be much longer?

I don't know.

He's guilty for sure.

Not a doubt in the whole world.

We should've...

We should've been done already.

Oh, I don't mind, you know.

Beats workin'.

You think he's not guilty, huh?

I don't know. It's possible.

Well, I don't know you, but I'm bettin'

you've never been wronger in your life.

You're wastin' your time.

You ought to wrap it up.

Supposing you were the one

who was on trial?

Well, I'm not used to supposin'.

I'm just a workin' man.

My boss does the supposin'. But...

I'll try one.

Supposin' you talk us all out of this and...

the kid really did knife his father, huh?

Are you ready?

Sorry, blue eyes.

Well, where else?

OK, fellas. Let's take our seats.

Looks like we'll be here for dinner.

OK, now let's get down to business.

Who wants to start?

I will.

OK, go.

You, down there.

The old man who lived downstairs says

he heard the kid yell "I'm gonna kill ya."

A second later,

he heard the body hit the floor.

He ran to the door and saw the kid run out

of the house. What's that mean to you?

I wonder how clearly he heard

the boy's voice through the ceiling.

He didn't. The window was open. So was

the one upstairs. It was a hot night.

It was another apartment.

It's not easy to identify a shouting voice.

He identified it in court.

The lady across the street looked right in

the open window and saw the stabbing.

Isn't that enough for you?

No, it isn't.

Boy, how do you like this guy?

It's like talkin' into a dephone.

She said she saw it through

the windows of a moving el train.

There were six cars on the train.

She saw it through the last two.

She remembered insignificant details.

How can you argue with that?

Has anybody here any idea

how long it would take an el...

This isn't a game.

Did you see him?

The nerve! The absolute nerve!

Forget it. It's not important.

This isn't a game?

Who does he think he is?

Forget it now.

Any idea how long it takes an el train

at medium speed to pass a given point?

What has that to do with it?

Guess.

I wouldn't have any idea.

What do you think?

I don't know. Ten, twelve seconds?

A pretty good guess. Anyone else?

Sounds right to me.

What's the guessing game for?

What do you say?

Ten seconds.

All right. What are you getting at?

This.

It takes a sixcar el train

ten seconds to pass a given point.

Say the given point is the open window

of the room where the killing took place.

You can reach out

and almost touch the el tracks, right?

Now let me ask you this. Has anyone

here ever lived near the el tracks?

I just finished painting an apartment that

overlooked an el line. It took three days.

What was it like? Noisy?

Oh, brother! No matter. We were punchy.

I lived in an apartment

near the el line once.

When the window's open,

the train noise is almost unbearable.

You can hardly hear yourself think.

Will you get to the point?

I will. Now, let's take two pieces of

testimony and try to put them together.

First: The old man

in the apartment downstairs.

He says he heard the boy say

"I'm gonna kill you",

and a split second later

heard a body hit the floor.

One second later.

Right.

Second: The woman across the street

swore positively she looked

out of the window and saw the killing

through the last two cars

of a passing el trainthe last two cars.

What are you givin' us here?

Now, just a minute.

We've agreed that it takes ten seconds

for a train to pass a given point.

Since the woman saw the killing

through the last two cars,

we can assume that the body hit

the floor just as the train went by.

Therefore, the train hbeen

roaring by the old man's window

a full ten seconds

before the body hit the floor.

The old man "I'm gonna kill you",

body hitting the floor a second later

would have hto hear the boy's words

with the el roaring past his nose!

It's not possible he heard it.

Of course he heard it.

Do you think so?

He said he yelled at the top of his voice.

He couldn't have identified the voice

with the el roaring by.

It was a matter of seconds!

Nobody can be that accurate.

Testimony that could put a boy into the

electric chair shou/d be that accurate.

I don't think he could have heard it.

Maybe he didn't, with all that el noise.

What are you people talkin' about?

It stands to reason he couldn't have.

Why lie? What's he got to gain?

Attention, maybe.

You keep comin' in with bright sayings.

What are you talkin' to him like that for?

A guy who talks like that to an old man

really oughta get stepped on.

You oughta have more respect, mister.

You say stuff like that to him again...

I'm gonna lay you out.

You go ahe You say anything you like.

Why do you think the old man might lie?

It was just that I looked at him

for a very long time.

The seam of his jacket was split,

under the shoulder.

Did you notice that?

I mean, to come into court like that.

He was a very old man in a torn jacket.

And he walked very slowly to the stand.

He was dragging his left leg

and trying to hide it,

because he was ashamed.

I think I know this man

better than anyone here.

This is a quiet, frightened,

insignificant old man who...

who has been nothing all his life.

Who has never hrecognition

or his name in the newspapers.

Nobody knows him. Nobody quotes him.

Gentlemen, that's a very sthing

to mean nothing.

A man like this needs to be quoted,

to be listened to.

To be quoted just once

very important to him.

It would be so hard for him

to recede into the background.

Wait a minute. Are you tellin' us he'd lie

just so he could be important once?

No. He wouldn't really lie.

But perhaps he made himself believe

he heard those words

and recognised the boy's face.

That's the most fantastic story ever.

How can you make up a thing like that?

What do you know about it?

Does anybody want a cough drop?

I'll take one.

I still don't see how anybody

can think he's not guilty.

There's something else I'd like

to talk about for a minute. Thanks.

We've proved the old man couldn't have

heard the boy say "I'm gonna kill you."

You didn't prove it at all!

Wait. Supposing he really did hear it?

This phrase, how many times have

all of us used it? Probably thousands.

"I could kill you for that." "Junior, do that

again and I'll kill you." "Rocky, kill him."

It doesn't mean we'd really kill anybody.

The phrase was: "I'm gonna kill you."

The kid yelled it at the top of his lungs.

Don't tell me he didn't mean it.

Anybody says it like that, they mean it!

Gee, I don't know.

I was arguing with the guy I work next to

at the bank a few weeks ago.

He called me an idiot, so I yelled at him.

This guy is trying to make you

believe what isn't so!

The kid said he'd kill him and he did!

Do you really think the boy'd shout it out

so the whole neighbourhood could hear?

He's much too bright for that.

Bright? He's a common, ignorant slob.

He don't even speak good English.

He doesn't even speak good English.

Mr Foreman, I'd like to

change my vote to not guilty.

You what?

You heard me.

Are you sure?

Yeah, I'm sure.

The vote is nine to three

in favour of guilty.

Well, if this isn't the livin' end!

What are you basin' it on?

Stories this guy made up?

You oughta write for one of those kooky

detective magazines, make a fortune.

For cryin' out loud, the kid's own lawyer

knew he didn't stand a chance.

Right from the beginning, his own

lawyer knew, and you could see it.

Boy, oh boy, I'm telling ya.

This guy here is really somethin'.

The kid ha lawyer, didn't he?

He presented his case, not you.

How come you say so much?

Lawyers aren't infallible.

Baltimore, please.

He was courtappointed.

What's that supposed to mean?

A lot.

He didn't want the case

or he resented being appointed.

It's the kind of case that brings no money,

no glory, not much chance of winning.

That's not a very promising

situation for a young lawyer.

He'd really have to believe in his client to

put up a good case. Obviously he didn't.

Of course he didn't.

Who the heck could?

Except maybe some guy's mother

or somebody.

Oh, look.

Will you look at the time? Come on.

Pardon me. I have made some notes here,

and I would like, please,

to say something.

I have been listening very carefully and...

it seems to me that this man

has some very good points to make.

From what was presented at the trial,

the boy looks guilty, on the surface.

But maybe if we go deeper...

Come on, will ya?

There is a question I would like to ask.

Let us assume that the boy

really did commit the murder.

Now, this happened

Now, how was he caught by the police?

He came back home...

at three o'clock or so,

and he was captured by two detectives

in the hallway of his house.

Now, my question is:

If he really hkilled his father,

why would he come back home

three hours later?

Wouldn't he be afraid of being caught?

He came home for his knife. It's not nice

to leave knives in people's chests.

Yeah, especially relatives'.

I don't see anything funny about it.

The boy knew the knife

could be identified.

He hto get it before the police did.

If he knew the knife could be identified,

why did he leave it there in the first place?

I think we can assume the boy ran out in a

state of panic, having just killed his father.

He calmed down and realised

he'd left his knife there.

This, then, depends

on your definition of panic.

He would have hto be calm enough to

wipe off any fingerprints left on the knife.

Now, where did this panic start

and where did it end?

You voted guilty. What side are you on?

I don't believe I have to be loyal

to one side or the other.

I'm simply asking questions.

This is just off the top of my hebut...

If /'d done the stabbing, I'd take a chance

and go back for the knife.

I'll bet he figured

nobody'd seen him running out

and the body wouldn't be discovered

till the next day.

After all, it was the middle of the night.

He figured it'd be found the next day.

Pardon. This is my whole point.

The woman across the street testified

that the moment after she saw the killing,

that is, a moment after the train went by,

she screamed, and then went

to telephone the police.

Now, the boy certainly

must have heard the scream.

So he knew that

somebody saw something.

I just don't think

that he would have gone back.

Two things. One: He may not have heard

the scream. Perhaps it wasn't very loud.

Two: If he did, he may not

have connected it with his own acts.

He lived in a neighbourhood

where screams were commonplace.

There's your answer.

Maybe. Maybe the boy did kill his father.

Didn't hear the scream,

did run out in a panic,

calmed down later and came back for the

knife, risking being caught by the police.

Maybe those things happened,

but maybe they didn't.

There's enough doubt to wonder if he was

there at all at the time of the killing.

What do you mean? Didn't the old man

see him running out of the house?

He's twisting the facts.

Did or didn't the old man see the kid

Well, did or didn't he?

He says he did.

Says he did? Boy, how do you like that?

Witnesses can make mistakes.

Sure, when you want them to!

Or when he wants them to!

Keep the yelling down.

Maybe we need a little yelling. These

guys keep going off every which way.

Did hear the scream, didn't hear it

what difference does it make?

You're talking about little details

and forgetting the important stuff.

I call for another vote.

I'm talking here!

Another vote called for.

Now let's take our seats.

I never saw so much time

spent on nothin'.

It only takes a second.

OK, I guess the fastest way is

to find out who's voting not guilty.

All those voting not guilty,

please raise your hands.

Still the same. One, two, three

not guilty. Nine guilty.

So now where are we? We can yaketyyak

till next Tuesday. Where's it getting us?

Pardon. I vote not guilty.

What are you talkin' about? I mean,

we're all goin' crazy in here or somethin'.

The kid is guilty.

Why don't you listen to the facts?

Tell them, will ya?

This is gettin' to be a joke.

The vote is eight to four in favour of guilty.

What is this?

Love Your Underprivileged Brother Week?

I want you to tell me why

you changed your vote. Give me reasons.

I don't have to defend my decision to you.

There is a reasonable doubt in my mind.

Reasonable doubt?

Nothing but words. Look at this.

The kid you just decided isn't guilty

was seen ramming this into his father!

What about this, Mr Reasonable Doubt?

That's not the knife, remember?

Oh, brilliant!

I'm tellin' you, this is the craziest.

I mean, what are we supposed to believe?

You're pullin' stories out of thin air.

A guy like this, if he's sittin' ringside

at the DempseyFirpo fight,

he'd be trying to tell you that...

Look. Now what about the old man?

Are we supposed to believe he didn't

see the kid tearin' down the steps

seconds after the killing?

He's just sayin' so to be important, right?

What's the point of it all?

Hold it.

The Baltimore rooter is heard from again.

And popups are fallin' for base hits.

Hold on a second. Look.

Did the old man say he ran to the door?

What's the difference?

He got there, didn't he?

He said he ran. At least I think he did.

I don't remember, but I don't see

how he could have run.

He said he went from his bedroom

to the front door. Isn't that enough?

Where was the bedroom?

Down the hall.

Don't you remember that?

No.

I want to see a diagram of the apartment.

Why don't we have him on trial again?

You're the only one

wants to see exhibits.

I want to see this one, too.

I'd like to stop wastin' time.

If we're gonna wade through

that nonsense about the body...

No, but I'd like to know if an old man

who drags one foot cos he ha stroke

can get from his bedroom

How does he know how long

seconds is? You can't judge that.

He was an old man! He was confused!

How could he be positive about anything?

I don't see what you're going to prove.

The man said he saw the boy running out.

Let's see if the details bear him out.

As the body hit the floor,

he said he heard footsteps upstairs,

running to the front door.

Heard the upstairs door open,

the footsteps start down.

He said he got to his own door in, at most,

seconds. If the killer ran immediately...

Maybe he didn't.

The old man said he did.

You oughta be at

that hairsplitters' convention.

Why don't you stop

making smart remarks?

My friend, for your three dollars a day,

you have to listen to everything.

Here's the apartment. The old man's was

directly beneath and exactly the same.

Here are the el tracks, the bedroom, living

room, kitchen, bathroom, hall, stairs.

The old man was in this bedroom here.

He says he crossed to the door,

walked down the hall, opened the door

just in time to see the boy

running down the stairs. Am I right?

Correct.

Now, let's see. It was...

open the bedroom door,

Could he have done it?

Sure.

He walks slowly. He needed help

into the witness chair.

You make it sound like a long walk.

For an old man who ha stroke, it is.

What are you doin'?

I'm gonna try it.

What do you mean?

Why didn't his lawyer bring it up?

Maybe he just didn't think of it.

Do you think he's an idiot? It's obvious.

Did you think of it?

It don't matter. He didn't bring it up

because he knew it'd hurt his case.

Or because it would have meant bullying

and badgering a helpless old man.

That doesn't sit well with a jury.

Most lawyers avoid it.

What kind of a bum is he?

That's what I'm asking.

Pass me that chair.

Those two chairs are the old man's bed.

This is the bedroom door.

That's crazy.

You can't recreate a thing like that.

I'll pace from that wall and back again.

This is insane. What are you

wasting everybody's time for?

According to you, it'll only take

seconds. We can spare that.

Come on. Knock it off.

OK. OK, OK, killer.

Yeah.

Will you stand there and mark the front

door? It was chainlocked, remember.

Who's got a watch with a second hand?

I have.

Stamp your foot. That'll be the body

falling. You can time me from there.

What are we gonna do, play charades?

What are we waiting for?

I wanna wait till

Aw, come on!

Come on, speed it up.

He can walk twice as fast as that.

If you want me to walk

faster than that, I will.

Lock. Door. Stop.

Right.

What's the time?

This is what I think happened. The old

man heard the fight a few hours earlier.

When he's in bed,

he heard the body hit the floor,

heard the woman scream, got to

his front door as fast as he could,

heard somebody running

and assumed it was the boy.

I think that's possible.

Assumed?

Brother, I've seen all kinds

of dishonesty in my day,

but this little display takes the cake.

You all come in here with your hearts

bleedin' about slum kids and injustice.

You listen to some fairy tales. You start

getting through to these old ladies.

You're not getting through to me.

I've henough.

What's the matter with you guys?

You all know he's guilty! He's got to burn!

He'll slip through our fingers.

Slip through our fingers?

Are you his executioner?

I'm one of 'em.

Perhaps you'd like to pull the switch.

For this kid, you bet I would.

I feel sorry for you. What it must

feel like to wanna pull the switch!

Ever since you walked in, you've acted

like a selfappointed public avenger.

You want to see this boy die because

you want it, not because of the facts.

You're a sadist.

You...

Let me go! I'll kill him! I'll kill him!

You don't really mean

you'll kill me, do you?

Anything wrong? I heard some noise.

No, everything's all right.

We're just... Friendly little argument.

We're through with that diagram.

You can take it if you want. Here you are.

What are you lookin' at?

Somebody has to start off again.

I beg pardon...

"I beg pardon."

What are you so polite about?

For the same reason you're not.

It's the way I was brought up.

This fighting... That's not

why we are here, to fight.

We have a responsibility.

This, I have always thought,

is a remarkable thing about democracy.

That we are...

What is the word?

Notified. That we are notified by mail

to come down to this place

to decide on the guilt or innocence of a

man we... we have never heard of before.

We have nothing to gain or lose

by... by our verdict.

This is one of the reasons

why we are strong.

We should not make it a... personal thing.

If nobody else has an idea,

I might have a cutie here.

Let's throw it out

and see if the cat licks it up.

The cat licks it up?

Yeah. The boy...

Look how dark it's gettin' out there.

I bet we're gonna have a storm now.

Boy, oh boy. It's really hot, huh?

Pardon me, but... don't you ever sweat?

No, I don't.

Listen. I... I was wonderin' if...

Maybe... maybe we should

take another vote.

Great. Maybe we can follow this one up

with a little dancing and refreshments!

Mr Foreman?

Well, that's OK with me.

Anyone doesn't wanna vote?

Hey, come on.

Sorry.

I think we ought to have an open ballot.

Call out our votes, you know?

Let's see who stands where.

Well, that sounds fair to me.

Anyone object?

OK. I'll call off your jury numbers. One?

Oh, that's me. I vote guilty. Two?

Not guilty.

Number three?

Guilty.

Number four?

Guilty.

Number five?

Not guilty.

Number six?

Not guilty.

Number seven?

Guilty.

Number eight?

Not guilty.

Number nine?

Not guilty.

Number ten?

Guilty.

Number eleven?

Not guilty.

Number twelve?

Number twelve!

Guilty.

The vote is now six to six.

And we go into extra innings here, eh?

Six to six! I'm telling you, some of you

people in here must be out of your minds.

A kid like that!

I don't think the kind of boy he is

has anything to do with it.

Facts determine the case.

Don't give me that!

I'm sick and tired of facts.

You can twist 'em any way you like.

That's exactly the point

this gentleman has been making.

You keep shouting

at the top of your lungs...

I'd like to be a few years younger.

That man gets on my...

My, it's hot in here.

Want a drink of water?

No, no. Thanks. Thanks.

It's gonna rain.

Well, how'd you figure that out, killer?

How come you changed your vote?

It just seemed there was room for doubt.

You haven't got a leg to stand on.

I don't feel that way.

A lot of details never came out.

Yeah, well, good luck.

Come on. You're like everybody else.

You think too much, you get mixed up.

You know what I mean?

I don't think you have any right to...

Loudmouth.

Look at that come down, will ya?

You know, this reminds me

of a storm we hlast...

Was it November?

I don't know. Something.

It was quite a storm we h

It was right in the middle of a game.

We were behindseven to six. We'd just

started to move the ball, made a tackle.

It was gonna cut right in, slash through,

slashed right in, cut right through...

And...

We hthis kid Slattery.

He was an ox. A real ox.

I wish I hanother one just like him.

I forgot to tell you. I'm the assistant he

coach at Andrew J McCorkle High School.

That's out in Queens.

And anyway... we're starting

to move along real nice.

You know, their whole line is just...

just comin' apart.

And it starts to come down,

cats and dogs, just like this.

Just... whoosh! You know, right down.

Well, it was murder, you know?

I swear, I... I nearly bawled.

Just... We couldn't go nowhere.

Hey, what is it with this fan here?

How come...

Must have been

on the same switch with the lights.

Well, things are lookin' up here, huh?

Yeah.

Boy, that's better.

Hey! Two points.

You guys ever go to the Garden?

That's a damn stupid thing to do.

Oh, I'm sorry. I...

You know?

Pardon me.

Well, how do you like it? Evensteven.

Pretty surprising, isn't it?

Yes.

That... business before, when that tall guy,

whatshisname, was tryin' to bait me?

That doesn't prove anything.

I'm a... pretty excitable person.

Where does he come off

calling me a public avenger, a sadist?

Anyone in his right mind

would blow his stack.

He was just tryin' to bait me.

He did an excellent job.

I think we're going nowhere here.

I'm ready to walk into court

and declare a hung jury.

There's no point in this thing going on.

I go for that, too.

Let the kid take his chance

The judge won't accept a hung jury.

We haven't been here long.

Well, let's find out.

I am not in favour of that.

This kid wouldn't stand a chance

with another jury, and you know it.

Come on, we're hung.

Nobody's gonna change his vote.

Still no room for reasonable doubt?

No.

Pardon. Maybe you don't fully understand

the term "reasonable doubt".

What do you mean, I don't understand?

How do you like this guy?

I'm tellin' you, they're all alike.

They come over here

and before they can take a breath,

they're telling us how to run the show.

Boy, the arrogance of this guy!

All right.

Let's stop the arguing

for about two minutes in here.

Now, who's got

something constructive to say?

I'd like to go over something,

if you gentlemen don't mind.

An important point

for the prosecution was

the fact that after the boy claimed he was

at the movies when the killing took place,

he couldn't remember the names

of the movies or who starred in them.

This gentleman has made that point.

That's correct.

It's the only alibi the boy offered, and

he couldn't back it up with any details.

In the boy's place,

do you think you could remember details

after an upsetting experience

such as being slapped by your father?

I think so, if there were

any special details to remember.

The boy couldn't remember the movies

because he wasn't there.

According to the police testimony,

the boy was questioned in the kitchen,

while the body of his father

was lying in the bedroom.

Do you think

you could remember details?

I do.

Under great emotional stress?

Under great emotional stress.

He remembered them correctly in court.

Yes. His lawyer took great pains

to bring that out.

He hthree months to the day of the trial

in which to memorise them.

It's not difficult for a lawyer to find out

what played on a particular night.

I'll take the testimony

from right after the murder,

when he couldn't remember a thing about

the movies, great emotional stress or not.

I'd like to ask you a personal question.

Go ahe

Where were you last night?

I was home all night.

How about the night before that?

What is this?

and went straight home and to bed.

And the night before that?

That was... Tuesday night.

The bridge tournament. I played bridge.

Monday night?

When you get to

Monday night? Monday night...

my wife and I went to the movies.

What did you see?

The Scar/et Circ/e. A whodunit.

What was the second feature?

The...

I'll tell you in a minute. The...

Remarkab/e Mrs...

Something.

Mrs Bainbridge.

The Remarkab/e Mrs Bainbridge.

I saw that. It's called

The Amazing Mrs Bainbridge.

Yes. The Amazing Mrs Bainbridge.

Who was in

The Amazing Mrs Bainbridge?

Barbara... Long, I think it was.

A dark, very pretty girl.

Ling or... Long. Something like that.

Who else?

I'd never heard of them before.

It was a very inexpensive

second feature, with unknown...

And you weren't under

an emotional stress, were you?

No.

I wasn't.

I think the point is made.

Big point.

You can talk till your tongue is

draggin' on the floor. The boy is guilty.

Know what I mean, my friend?

You got those cough drops?

They're all gone, my friend.

Oh, boy. Look at that rain.

There goes your ball game.

It's only a shower.

Besides, they got the infield covered.

Say, could I see that knife

a second, please?

Well, we're still tied up six to six.

Who's got a suggestion?

OK with me.

There's something I'd like to say.

It's been bothering me a little,

and as long as we're stuck...

There was this whole business about

the stab wound and how it was made.

The downward angle of it, you know?

Don't start with that again.

They've been over it and over it.

I know, but I don't go along with it.

The boy was five feet seven inches tall.

His father was six two.

That's a difference of seven inches.

It's very awkward to stab down into the

chest of someone over half a foot taller.

Give me that.

I'll give you a demonstration.

Somebody get up.

Watch this I don't wanna

have to do it again.

I'll make myself about

six or seven inches shorter.

That's about right. Maybe a little more.

OK, a little more.

Now... nobody's hurt.

Right?

Right. Nobody hurt.

Now, this is the way I'd stab a man

who was... taller than I was.

Look at the angle. Down and in.

And this is the way it was done.

Now tell me I'm wrong.

Down and in. There's no argument.

Hold on a minute.

Will you give me that?

Boy, I hate these things.

Did you ever see a knife fight?

No.

Anybody here ever see a knife fight?

Well, I have. You know, on my back stoop,

the lot across the street, back yard.

Switchblades came

with the neighbourhood.

Funny I never thought of it before.

I guess you try to forget.

How do you use a switchblade?

Well, you'd never use it like this.

See, you'd lose too much time

switching hands.

Here's how. Underhand.

Anyone who's ever used one

wouldn't handle it any other way.

Are you sure?

I'm sure.

It's why they're made to open like that.

The boy was pretty handy with a knife?

You think he could have made

the wound that killed his father?

No. Not with the experience he got

all his life handling these things.

I feel he'd have gone for him underhand.

How do you know?

Were you there when he was killed?

No. Neither was anybody else.

What are you giving us this

mumbo jumbo for? I don't believe it.

I don't think you can tell

what wound he might have made

simply because he knew

how to handle a knife.

What do you think?

I don't know.

What do you mean, you don't know?

I don't know.

How about you?

I don't know about the rest of 'em,

but I'm gettin' tired of this

yaketyyakkin'. It's gettin' us nowhere.

So I guess /'// have to break it up.

I'm changin' my vote to not guilty.

You're what?

You heard me. I've henough.

You've henough? That's no answer.

Listen, you just take care of yourself.

You know?

He's right.

That's not an answer.

What kind of a man are you?

You have sat here and voted

guilty with everyone else

because there are some baseball tickets

burning a hole in your pocket.

Now you have changed your vote because

you say you're sick of all the talking?

Now, listen, buddy...

Who tells you that you have the right

to play like this with a man's life?

Don't you care...

Now, wait a minute.

You can't talk like that to me.

I can talk like that to you.

If you want to vote not guilty,

do it because you are convinced he is not

guilty, not because you've henough.

And if you think he is guilty,

then vote that way.

Or don't you have the guts

to do what you think is right?

Now, listen...

Guilty or not guilty?

I told you. Not guilty.

Why?

Look, I don't have to...

You do have to. Say it. Why?

I... I don't think he's guilty.

I want another vote.

OK, that's another vote called for.

I guess the quickest way

is a show of hands. Anyone object?

OK, all those voting not guilty,

raise your hands.

One, two, three,

four, five, six, seven...

eight.

Nine.

All those voting guilty, raise your hands.

One, two, three.

Well, the vote's nine to three

in favour of acquittal.

I don't understand you people!

All these picky little points you keep

bringing up, they don't mean nothing!

You saw this kid just like I did.

Don't tell me you believe that

phoney story about losing the knife

and about being at the movies.

Look, you know how these people lie.

It's born in them.

What the heck? I don't have to tell you.

They don't know what the truth is!

And they don't need any real big reason

to kill someone, either.

No, sir. They get drunk.

They're real big drinkers, all of 'em.

You know that. And bang!

Someone's lying in the gutter.

Nobody's blaming 'em.

That's the way they are by nature.

You know what I mean? Violent.

Where are you going?

Human life don't mean

as much to them as it does to us.

They're lushing it up

and fighting all the time,

and if somebody gets killed,

somebody gets killed! They don't care!

Sure, there's some good things about 'em,

too. I'm the first one to say that.

I've known a couple who were OK,

but that's the exception.

Most of 'em, it's like they have

no feelings! They can do anything!

What's going on here?

I'm trying to tell you.

You're making a big mistake, you people.

This kid is a liar. I know it.

I know all about them.

Listen to me. They're no good.

There's not a one of 'em who's any good.

I mean, what's happening in here?

I speak my piece, and you...

Listen to me.

I... We're... we're...

This kid on trial here. His type.

Well, don't you know about them?

There's a... There's a danger here.

These people are dangerous.

They're... wild.

Listen to me. Listen to me.

I have. Now, sit down

and don't open your mouth again.

Some of the time... I tell you.

It's always difficult to keep personal

prejudice out of a thing like this.

Wherever you run into it,

prejudice always obscures the truth.

I don't really know what the truth is.

I don't suppose anybody

will ever really know.

Nine of us now seem to feel

that the defendant is innocent.

But we're just gambling on

probabilities. We may be wrong.

We may be trying to let a guilty man

go free. I don't know. Nobody really can.

But we have a reasonable doubt.

And that's something

that's very valuable in our system.

No jury can declare a man guilty

unless it's sure.

We nine can't understand

how you three are still so sure.

Maybe you can tell us.

I'll try.

You've made some excellent points,

but I still believe the boy is guilty.

I have two reasons. One: The evidence

given by the woman across the street,

who actually saw the murder committed.

That's the most important testimony.

And two: The fact that

she described the stabbing

by saying she saw the boy

raise his arm over his he

and stab down into the father's chest.

She saw him do it, the wrong way.

That's absolutely right.

Let's talk about this woman for a moment.

She said she went to bed

about eleven o'clock that night.

Her bed was next to the window,

and she could look out

and see directly into

the boy's room across the street.

She tossed and turned for over an hour.

Finally, she turned toward the window

and as she looked out, she saw the killing

through the windows of a passing el train.

She said the lights went out

after the killing,

but that she got a good look at the boy

in the act of stabbing his father.

As far as I can see it,

this is unshakeable testimony.

Well, that's the whole case.

What do you think?

How about you?

I don't know. So much evidence to sift.

This is a pretty complicated business.

Frankly, I don't see how

you can vote for acquittal.

It's not so easy to arrange the evidence.

Throw out all the other evidence!

The woman saw him do it!

What else do you want?

Well, maybe...

Let's vote on it.

OK, there's another vote called for.

Anyone object?

All right. I'm changing my vote.

He's guilty.

Anybody else? The vote is eight to four.

Why is this such a personal triumph

for you, this one vote?

OK. I say we're a hung jury.

I say we take it in to the judge.

How about it? I wanna hear arguments.

You, you're the leader of the cause.

What about it?

Let's go over it again.

We've been over it again.

The boy in the grey flannel suit is

bouncin' back and forth like a tennis ball.

There's no point in getting nasty.

You keep trying to turn this into a contest.

OK.

Maybe we can talk about

setting some kind of time limit.

Yeah. Once around for the deal, huh?

It's... a quarter after six. Someone

before mentioned seven o'clock.

That's a point at which we might begin to

discuss whether we're a hung jury or not.

Don't you feel well?

I feel perfectly well, thank you.

I was saying seven o'clock

would be a reasonable time...

The reason I asked that was because

you were rubbing your nose like...

Oh, I'm sorry for interrupting.

But you made a gesture

that reminded me of something.

I'm trying to settle something here.

Well, I think this is important.

Thank you. Now, then.

I'm sure you'll pardon me for this,

but I was wondering why

you rub your nose like that.

Come on, will you?

At this point I happen to be talking

to the gentleman sitting next to you.

Now, why were you

rubbing your nose like that?

If it's any of your business, I was

rubbing it because it bothers me a little.

Oh, I'm sorry. Is it...

Is it because of your eyeglasses?

It is. Now could we get on

to something else?

Your eyeglasses made those two deep

impressions on the sides of your nose.

I hadn't noticed that before.

That must be annoying.

It is very annoying.

I wouldn't know about that.

Listen, will you come on already

with the optometrist bit?

The woman who testified

that she saw the killing

hthose same marks

on the sides of her nose.

Holy smoke! He's right.

Please. Just give me a minute...

and I'll be finished.

I don't know if anyone else

noticed that about her.

I didn't think of it then, but I've been

going over her face... in my mind.

She hthose same marks.

She kept rubbing them in court.

He's right. She did do that a lot.

She was making

For her first public appearance.

Heavy makeup. Dyed hair.

Brandnew clothes that should have

been worn by a younger woman.

No glasses. Well, women do that.

See if you can get a mental picture of her.

What do you mean, no glasses? How do

you know whether she wore glasses?

Just cos she was rubbin' her nose?

She hthose marks. I saw 'em.

So? What do you think that means?

I'm sick of your yellin'...

Come on. Forget it.

Hey, listen. Listen, he's right. I saw

them too. I was the closest one to her.

She hthese things

on the side of her nose.

What point are you makin'?

She hdyed hair, marks on her nose.

What does that mean?

Could those marks be made

by anything other than eyeglasses?

No. They couldn't.

I didn't see any marks!

I did. Strange,

but I didn't think about it before.

Why didn't the lawyer say something?

There are twelve people in here

concentrating on this case.

Eleven of us didn't think of it either.

What about the district attorney?

You think he'd pull that?

Have her testify without her glasses?

Ever see a woman who didn't want to

wear them because they spoil her looks?

OK. She hmarks on her nose.

I'm givin' you that.

From glasses, right? She didn't

wanna wear 'em out of the house

so people'd think she's gorgeous.

But when she saw this kid killin'

his father, she was in the house alone.

That's all.

Do you wear glasses when you go to bed?

No. I don't.

No one wears eyeglasses to bed.

It's logical to assume

that she wasn't wearing them in bed.

How do you know?

I don't know. I'm guessing.

I'm also guessing that she didn't put them

on when she looked out of the window.

She testified the killing

took place just as she looked out.

The lights went off.

She didn't have time to put them on.

Here's another guess. She honestly

thought she saw the boy kill his father.

I say she only saw a blur.

How do you know what she saw?

How does he know all that? How

do you know what glasses she wore?

Maybe they were sunglasses! Maybe

she was farsighted! What do you know?

I only know the woman's eyesight

is in question now.

She hto be able to identify a person

feet away, at night, without glasses.

You can't send someone off

to die on evidence like that.

Aw, don't give me that.

Might she not have made a mistake?

No.

It's not possible?

No, it's not possible.

Is it possible?

Not guilty.

Do you think he's guilty?

I think he's guilty.

Do you?

No.

I'm convinced. Not guilty.

What's the matter with you?

I have a reasonable doubt now.

It's eleven to one.

What about all the other evidence?

What about all that stuff? The...

The knife? The whole business?

Well, you said we could

throw out all the other evidence.

Well, what do we do now?

You're alone.

I don't care whether I'm alone or not.

It's my right.

It's your right.

Well, what do you want? I say he's guilty.

We want to hear your arguments.

I gave you my arguments.

We're not convinced.

We want to hear them again.

We have as much time as it takes.

Everythingevery single thing that took

place in that courtroom says he's guilty.

What do you think?

I'm an idiot or somethin'?

Take that stuff about the old man,

who lived there and heard everything!

Or this business about the knife.

They found another one exactly like it?

The old man saw him!

Right there, on the stairs.

What's the difference

how many seconds it was?

Every single thing. The knife

fallin' through a hole in his pocket.

You can't prove he didn't get to the door!

Sure, you can take all the time, hobble

around the room, but you can't prove it!

And what about this business of the el?

And the movies?

There's a phoney deal if I ever heard one.

/'d remember the movies I saw.

I'm tellin' you, everything that's gone on

has been twisted and turned!

This business with the glasses?

How do you know she didn't have 'em on?

This woman testified in open court!

And what about

hearin' the kid yell? Huh?

I'm tellin' ya, I've got all the facts here.

Here...

Well, that's it. That's the whole case.

Well?

Say something!

You lousy bunch of bleedin' hearts.

You're not gonna intimidate me.

I'm entitled to my opinion.

Rotten kids... You work your life out!

No...

Not guilty.

Not guilty.

We're ready now.

Hey!

What's your name?

Davis.

My name's McCardle.

Well, so long.

So long.

طاقم التمثيل

مراجعات المشاهدين

Andres Gomez
تحفة. السيناريو رائع وتطور الشخصيات.
John Chard
من غير المرجح، ولكن من الممكن. فيلم 12 Angry Men من إخراج سيدني لوميت ومقتبس من مسرحية تلفزيونية تحمل نفس الاسم من تأليف ريجنالد روز. يرأس طاقم الممثلين هنري فوندا ولي جيه كوب. يحكي الفيلم قصة هيئة محلفين مكونة من 12 رجلاً وهم يتداولون ذنب أو براءة المتهم على أساس الشك المعقول. باستثناء مشهدين قصيرين في بداية الفيلم ونهايته، تم تصويره بالكامل في مجموعة واحدة، وهي غرفة مداولات لجنة التحكيم. تفوح منه رائحة العرق، والشجاعة، والخوف من الأماكن المغلقة - كل الكلمات التي تجلس بشكل مريح في سياق تفكيك لوميت المصمم بشكل ممتاز لـ 12 رجلاً يحاولون التوصل إلى حكم واحد في قضية شاب بورتوريكو يُحاكم بتهمة قتل والده. الأدلة تبدو دامغة، هناك شهود، سلاح جريمة ودافع، الصبي بالتأكيد في طريقه إلى الكرسي الكهربائي. 11 من الرجال مقتنعون بأنه مذنب، ورجل واحد فقط يقف بمفرده، وهو المحلف رقم 8 لهنري فوندا، الذي يرفض التصويت بإدانته حتى تتم مناقشة الأدلة والحقائق بشكل مطول. بينما يهاجمه الآخرون وتتوتر أعصابهم، يدفع المحلف رقم 8 الآخرين إلى فحص تحيزاتهم والتزامهم بالعدالة. درس في الإخراج والتحرير الدقيق، ومع الأداء المناسب، فإن 12 Angry Men هو بكل بساطة لا ينبغي تفويته من قبل أولئك الذين يسعون إلى المغامرة في السينما الكلاسيكية. 9/10
barrymost
المحلفون: مارتن بلسم جون فيدلر لي جي كوب على سبيل المثال. مارشال جاك كلوجمان إدوارد بينز جاك واردن هنري فوندا جوزيف سويني إد بيجلي جورج فوسكوفيك روبرت ويبر يتداول 12 هيئة محلفين بشأن ذنب أو براءة شاب أمريكي من أصل إسباني متهم بقتل والده. مع مرور اللحظات، تصبح المناقشة بمثابة كشف لأفكار كل فرد، ومشاعره، وأحكامه المسبقة، وأسراره. هذا هو فوندا في أفضل حالاته، مدعومًا بدعم ممتاز من جميع زملائه المحلفين الأحد عشر. يعد Lee J. Cobb أيضًا من أبرز الشخصيات. نص متقطع من تأليف ريجنالد روز، مع إخراج رائع لسيدني لوميت. مليئة باللحظات التي لا تنسى والحوار الرائع وتنمية الشخصية؛ هذه واحدة من أعظم الأعمال الدرامية التي شاهدها هذا المراجع على الإطلاق في قاعة المحكمة.
AstroNoud
لعبة كلاسيكية خالدة تنبض فيها الشخصيات بالحياة حقًا. يكشف فيلم "12 Angry Men" ببطء أفكار كل رجل وشخصياته وأحكامه المسبقة، ولا يدور في الحقيقة حول حل الجريمة، بل يدور حول قوة التفكير والمناقشة والحوار. 9/10
Krakatoa69
متواضع. هذا هو الانطباع الأول الذي قد يكون لدى المرء، عند قراءة موضوع هذا الفيلم: 12 محلفًا يتداولون حول قضية قتل، حيث المشتبه به المتهم هو ابن الضحية، البالغ من العمر 18 عامًا. ولد. ويجب أن يتوصلوا إلى حكم بالإجماع بالإدانة أو البراءة. في البداية، يبدو الأمر واضحًا إلى حد كبير، ويبدو أن الجميع متأكدون من ذنب الصبي، باستثناء رجل واحد. "كيف يمكن أن يظل هناك شك لدى شخص ما، في حين أن الكثير (بما في ذلك المحلفين الأكثر خبرة) متأكدون جدًا؟". ما يلي هو نص مثير ومُصمم بعناية لملاحظة أكثر تفصيلاً ومناقشات قائمة على العقل، غالبًا ما تخرج عن مسارها بسبب فورة الغضب ونفاد الصبر، حيث تستسلم الأدلة القوية على ما يبدو لتحليل أكثر عمقًا وحيادية. في نهاية المطاف، ليس كل شيء كما يبدو - وهذا صحيح بشكل خاص فيما يتعلق بـ *جميع* المحلفين. يستحق إعادة المشاهدة بقدر ما تشعر بالرغبة في العثور على كل القرائن والتفاصيل المخفية فيه.
CinemaSerf
يتم إرسال اثني عشر محلفًا إلى غرفة المداولات بعد سماع الأدلة في محاكمة القتل. من المحتمل أن يكون هذا هو اليوم الأكثر سخونة في العام حيث تأخذ هذه المجموعة من الأفراد البيض والرجال مقاعدهم حول الطاولة وينتظرون رئيس العمال مارتن بالسام - لا يوجد أسماء لأي من الشخصيات هنا - ليطلب منهم الطلب. التصويت الأول سليم - إنها ضربة ساحقة - من الواضح أن المتهم مذنب - 11-1! هنري فوندا هو المنشق. ما الذي رآه ولم يفتقده الآخرون؟ ما الذي لم يراه ولم يفهمه الآخرون؟ ما يترتب على ذلك الآن هو واحد من أفضل الأعمال الدرامية المكتوبة والمميزة والمقنعة التي أنتجتها السينما على الإطلاق. جهود ممتازة من Lee J. Cobb، على وجه الخصوص، ولكن من جميع المعنيين تسمح للتوتر بالقفز بشكل إيجابي من الشاشة إلينا. تملأنا هذه القصة تدريجيًا بتفاصيل الجريمة، وبأقوال الشهود، وتوضح في البداية على أية حال مدى سرعة تعامل العديد من هؤلاء الرجال مع هذه القضية. إنهم يريدون العودة إلى المنزل لتناول العشاء، أو للعب مباراة بيسبول، مع زوجاتهم وأطفالهم. إن حقيقة أنهم يفكرون في حياة وموت رجل يبلغ من العمر ثمانية عشر عامًا تبدو عرضية للإزعاج الذي يواجهونه أو للقيمة التي يعلقونها على بقاء هذا الرجل. يأخذنا السيناريو الأصلي لريجينالد روز عبر سلسلة كاملة من التعصب البشري وعدم التسامح مع كل شيء بدءًا من التمييز على أساس العمر والعنصرية والاحترام والتمييز الجنسي، مما يرفع رؤوسهم القبيحة مع تزايد التوتر في مناقشاتهم والطبيعة الحقيقية لهذه الشخصيات تبدأ في الظهور. الخجل، والتأكيد، والعقلانية - كلها تظهر عندما يبدأ هؤلاء الرجال بموقف قد لا ينتهي بهم الأمر إليه. تبدو تسعون دقيقة قصيرة للغاية - لكنها تعمل بشكل جيد للغاية، ونادرًا ما تصل إلى الهواء - ولكن ماذا سيكون حكمهم؟ شاشة كبيرة إذا أمكن. ليس لأن السيناريو (غرفة المحلفين) يحتاج إليه - ولكن هناك الكثير من الطاقة والحيوية في هذا الفيلم، وهذه هي أفضل طريقة لتقدير طاقم الممثلين الأقوياء الذين وضعوا كل ما لديهم في أدوارهم - وقد نجح الأمر!
Filipe Manuel Neto
**فيلم جيد جدًا وممثلين رائعين** باعتباري غير أمريكي، فإنه من الصعب بعض الشيء بالنسبة لي أن أفهم مدى نجاح نظام العدالة هذا. لا تفهموني خطأ، لكن ليس من المعتاد في بلدي اللجوء إلى هذا النوع من المحاكمات، حيث يعتمد القرار إلى حد كبير على قدرة المحامين على إقناع مجموعة من المحلفين. وهنا يعتمد القرار أكثر على القاضي، أو على مجموعة من القضاة. إن اللجوء إلى محاكمة أمام هيئة محلفين منصوص عليه في القانون البرتغالي، ولكن يجب أن يستوفي مجموعة صارمة من المتطلبات الأساسية، وهو ما يتبين أنه خيار غير عادي للغاية. لذا لكي أفهم هذا الفيلم بشكل أفضل، كان علي أن أقرأ قليلاً عن كيفية عمل المحاكمة أمام هيئة محلفين في الحياة الواقعية. وهذا هو المكان الذي تتزايد فيه شكوكي حول هذا الفيلم. هل هو حقًا فيلم يحترم ما يحدث بالفعل في الغرفة حيث تتداول هيئة المحلفين الحكم الذي سيتم إصداره؟ طوال الفيلم، من الواضح تمامًا أن المحاكمة لم تسر على ما يرام، ويرجع ذلك أساسًا إلى الدفاع غير الفعال إلى حد كبير وغير قادر على تأمين مصلحة المتهم (وهو أمر يصعب الاعتراف به، خاصة في حالة عقوبة الإعدام). هل كان بإمكان هيئة المحلفين أن تفعل أي شيء حيال ذلك بخلاف إصدار الحكم؟ أنا أعترف، لا أعرف. أترك هذا للحقوقيين والمحامين والأشخاص الذين يمكنهم فهم المزيد عن الموضوع. يشبه الفيلم إلى حد ما إحدى تلك المسرحيات التي ينتهي بها الأمر إلى السينما: تدور الأحداث في الغالب في نفس البيئة، ومنعزلة تمامًا، ومع مجموعة محدودة من الشخصيات التي تتفاعل مع بعضها البعض وتتحاور. الحوارات جزء أساسي من الفيلم وهي ليست لطيفة دائمًا. ويلاحظ أن هناك زيادة في التوترات، وإذا كان هناك عدة محلفين مهتمين برفض الأمر والرحيل، فإن ذلك يتغير شيئاً فشيئاً، حيث يتم تحليل التفاصيل وتتزايد الشكوك حول المحاكمة. إنه بصراحة فيلم مكتوب جيدًا ومخرج جيدًا (أفضل أفلام سيدني لوميت) ومع طاقم عمل قوي ومختص حيث يتولى هنري فوندا دورًا لا لبس فيه، مما يمنحنا أحد أفضل الأعمال في حياته المهنية. كما يستحق Lee J. Cobb جولة من التصفيق على الطريقة التي يفسر بها ويتصرف بها، بشخصية لاذعة للغاية. كل ممثل لديه الوقت والمواد التي يحتاجها للقيام بعمل جيد، وقد فعلوا ذلك جميعًا. على المستوى الفني، فهو فيلم متحفظ للغاية، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الميزانية المنخفضة التي اقتصر عليها. ومع ذلك، فهو أحد تلك الأفلام التي تثبت أنه ليس من الضروري أن يكون لديك أموال لا حصر لها للقيام بعمل ممتاز. الإعداد معقول للغاية، ولكن ما تألق فيه Lumet كان في استخدامه الذكي للتصوير السينمائي وزوايا التصوير لتضخيم مشاعر الحبس أو الانزعاج. في بعض الأحيان، تقترب الكاميرا كثيرًا من وجوه الممثلين لدرجة أننا نستطيع أن نرى مدى تأثير الحرارة الزائدة والتوتر على أعصابهم.
James
.